Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQMI
Al-Qaida au Maghreb islamique
Al-Qaida pour le Maghreb islamique
Annonces classées
Banque islamique
Droit islamique
Droit musulman
FLIM
FMLI
Finance islamique
Front Moro de libération islamique
Front de libération islamique Moro
Front moro islamique de libération
MILF
MUI
Mouvement d'unification islamique
Mouvement de l'unification islamique
Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique
P.A.
Pakistan
Petites annonces
Petites annonces classées
Religion islamique
République islamique du Pakistan
Système bancaire islamique
Système financier islamique

Vertaling van "islamique a annoncé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
petites annonces [ P.A. | annonces classées | petites annonces classées ]

classified advertisements [ classified ads | classifieds | small ads | want ads ]


Engagements fédéraux et mesures à annoncer immédiatement

Federal Commitments and Measures for Immediate Announcement


finance islamique [ banque islamique | système bancaire islamique | système financier islamique ]

Islamic finance [ Islamic bank | Islamic banking | Islamic financial system | [http ...]


Al-Qaida au Maghreb islamique | Al-Qaida pour le Maghreb islamique | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique | AQMI [Abbr.]

al-Qaeda in the Islamic Maghreb | Al-Qaeda in the Maghreb | AQIM [Abbr.]


Front de libération islamique Moro | Front Moro de libération islamique | Front moro islamique de libération | FLIM [Abbr.] | FMLI [Abbr.] | MILF [Abbr.]

Moro Islamic Liberation Front | MILF [Abbr.]


droit musulman [ droit islamique ]

Islamic law [ Moslem law | Muslim law | sharia ]




Mouvement de l'unification islamique | Mouvement d'unification islamique | MUI [Abbr.]

Islamic Unification Movement


Calendrier des événements à venir et des annonces du SCT [ Calendrier des événements à venir et des annonces du Secrétariat du Conseil du Trésor ]

TBS Upcoming Calendar of Events and Announcements [ Treasury Board Secretariat Upcoming Calendar of Events and Announcements ]


Pakistan [ République islamique du Pakistan ]

Pakistan [ Islamic Republic of Pakistan ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considérant que la faction dissidente djihadiste d'Al‑Qaïda, l'État islamique – précédemment l'État islamique en Iraq et au Levant (EIIL) –, a conquis des portions de territoire dans le nord-ouest de l'Iraq, dont Mossoul, deuxième ville du pays, puis s'est livré à des exécutions sommaires de citoyens iraquiens, a imposé une interprétation stricte de la charia, détruit des lieux de prière et de culte chiites, soufis et sunnites, profané des églises et commis d'autres atrocités contre la population civile; que l'État islamique a annoncé son intention de débarrasser l'Iraq des chiites et de détruire leurs lieux saints dans les villes de ...[+++]

A. whereas the jihadist al-Qaeda splinter group Islamic State (IS) – formerly the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) – conquered parts of north-western Iraq, including Iraq’s second largest city, Mosul, followed by summary executions of Iraqi citizens, the imposition of a harsh interpretation of Sharia law, the destruction of the Shiite, Sufi and Sunni places of worship and shrines, the desecration of churches, and other atrocities against the civilian population; whereas the IS has declared its intention of ridding Iraq of Shiites and destroying their holy places in the cities of Karbala and Najaf;


1. invite l'Union et ses États membres à s'attaquer aux causes profondes de la détérioration rapide de la situation dans la région MOAN par une démarche complète et ambitieuse; soutient la campagne menée au niveau international contre le groupe "État islamique" et salue l'engagement des partenaires de la coalition à collaborer selon une stratégie commune; se félicite, notamment, de la participation de certains États membres de l'Union à la coalition internationale contre le groupe "État islamique", tant sous forme de frappes militaires que de participation logistique, financière et humanitaire; demande toutefois l'accroissement de la ...[+++]

1. Calls on the EU and its Member States to address the root causes of the rapidly deteriorating situation across the MENA region through a holistic and ambitious approach; supports the international campaign against ISIL/Da’esh and welcomes the commitment of the coalition partners to working together under a common strategy; welcomes, in particular, the action taken by the EU Member States participating in the international coalition against ISIS, whether in the form of military strikes or through logistical, financial and humanitarian participation; calls, however, for increased mobilisation in all spheres and emphasises the need for better-articulated actions; notes that these actions could usefully be coordinated under the auspices ...[+++]


I. considérant que des milliers de combattants étrangers, y compris de nombreux combattants provenant des États membres de l'Union, auraient également pris part aux combats aux côtés des forces de l'État islamique; que plusieurs gouvernements, dont les gouvernements allemand, français, britannique, tunisien et russe, prennent des mesures juridiques et sécuritaires pour interdire les activités en lien avec l'État islamique et d'autres groupes islamistes extrémistes; que les gouvernements britannique et néerlandais ont annoncé leur intention de r ...[+++]

I. whereas thousands of foreign fighters, including many from EU Member States, have reportedly joined the fighting alongside the IS; whereas several governments, notably those of Germany, France, the United Kingdom, Tunisia and Russia are taking legal and security measures to ban activities with links to IS and other extremist Islamist groups; whereas the UK and Dutch governments have announced their intention to revoke the passports of citizens returning home after having joined IS; whereas on 24 September the Security Council w ...[+++]


C. considérant que la désintégration de la frontière iraquo-syrienne a permis à l'État islamique d'asseoir sa présence dans les deux pays; que des franges désabusées de la population sunnite et d'anciens baasistes ont toléré, voire ont soutenu ces avancées de l'État islamique; que cette faction a annoncé, le 29 juin 2014, l'instauration d'un «califat» (un État islamique) sur les territoires sous son contrôle en Iraq et en Syrie, et que son chef, Abou Bakr Al-Baghdadi, se s'est autoproclamé calife;

C. whereas the disintegration of the Iraqi-Syrian border has provided the IS with opportunities to enhance its presence in both countries; whereas the IS gains have been tolerated or even supported by parts of the disenchanted Sunni population and former Baathists; whereas on 29 June 2014 it was reported that the IS had proclaimed a ‘caliphate’, or ’Islamic state’, in the territories it controlled in Iraq and Syria, and whereas its leader, Abdu Bakr al-Baghdadi, has declared himself as the caliph;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les factions islamiques ont annoncé leur intention de prendre le pouvoir dans l’ensemble de la Somalie et il existe un réel danger que l’Union des tribunaux islamiques attaque le nord du pays, qui, jusqu’à présent, était considéré comme une région relativement paisible.

Islamist factions have announced their intention to seize power across the whole of Somalia and there is a real danger that the Union of Islamic Courts will attack the northern part of the country which, until now, has been considered a relatively peaceful region.


Question n 204 Mme Dawn Black: En ce qui concerne le traitement des détenus en Afghanistan: a) quand le Canada s’est-il vu accorder officiellement l’accès aux installations de détention de Kandahar la première fois; b) combien y avait-il d’agents du Service correctionnel du Canada (SCC) à Kandahar en août 2005, et quel a été leur nombre depuis, pour chaque mois; c) le SCC a-t-il ordonné à ses agents de surveiller en particulier les détenus capturés par les Canadiens et confiés aux autorités afghanes et, dans l’affirmative, de quelle façon; d) quel type d'enquête a été entamée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes après la publication d’allégations de torture dans le « Globe and Mail » du lundi 23 avril 2007, ...[+++]

Question No. 204 Ms. Dawn Black: With regard to detainee handling in Afghanistan: (a) at what time was Canada first granted formal access to Afghan monitor detention facilities in Kandahar; (b) how many Correctional Service of Canada (CSC) officers were in Kandahar in August 2005, and what was the number for each month since; (c) did CSC direct their officers to specifically monitor detainees taken by Canadians and held in Afghan custody, and, if so, what form did that direction take; (d) what type of investigation was begun by the Department of National Defence and the Canadian Forces following the publishing of reports of torture in the Globe and Mail on Monday, April 23, 2007, and when was it commenced; (e) what is the number of deta ...[+++]


Je désire vous inviter, monsieur le Président, ainsi que tous les collègues de la Chambre et de l'autre endroit, à assister à la neuvième célébration annuelle de Aïd El-Adha qui aura lieu ce soir sur la colline du Parlement, à la salle 200 de l'édifice de l'Ouest, de 18 heures à 21 heures. Une fois encore, l'événement s'annonce comme une soirée delébration de la foi islamique.

I wish to extend an invitation to you, Mr. Speaker, and all colleagues in the House as well as in the other place to attend the ninth annual Eid ul-Adha ceremony tonight on Parliament Hill in Room 200, West Block from 6 p.m. to 9 p.m. Once again, the event promises to be an evening of celebration of the Islamic faith.


Depuis le 23 juillet, lorsque le solliciteur général a annoncé pour la première fois l'établissement d'une liste d'organisations terroristes, l'Alliance canadienne et de nombreux organismes et citoyens préoccupés par cette question ont reproché au gouvernement de ne pas avoir inscrit sur la liste le Hezbollah, le Hamas, le Djihad islamique et les Tigres tamouls, qui sont tous des entités terroristes identifiées par les Nations Unies.

Since July 23, when the Solicitor General first announced the listing of terrorist organizations, the Canadian Alliance as well as many organizations and concerned citizens criticized the government for failing to list Hezbollah as well as Hamas, Islamic Jihad and the Tamil Tigers, all known terrorist entities as identified by the United Nations.


M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Alliance canadienne): Monsieur le Président, en tant que seul député de religion islamique, j'ai l'honneur d'annoncer à la Chambre qu'aujourd'hui, le 6 novembre, marque le début du mois sacré du ramadan.

Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is my honour as the only member of the House of the Islamic faith to announce that today, November 6, is the first day of the holy month of Ramadan.


— Honorables sénateurs, le mardi 5 juin 2001, j'ai annoncé que j'attirerais l'attention du Sénat sur le décret du 22 mai de l'Émirat islamique d'Afghanistan obligeant les non-musulmans de ce pays à porter sur leurs vêtements un signe distinctif de leur religion.

She said: Honourable senators, on Tuesday, June 5, 2001, I drew this chamber's attention to the Islamic Emirate of Afghanistan's decree of May 22 that would force non-Muslims in that country to wear religious symbols on their clothing to denote a person's faith.


w