Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrangement antiterrorisme
Arrangement contre le terrorisme
Disposition antiterroriste
Groupe de soutien à l’islam et aux musulmans
Islam
Islam politique
Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin
Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Journée européenne des victimes du terrorisme
Lutte contre le terrorisme
Mesure de lutte contre le terrorisme
Mécanisme de lutte contre le terrorisme
Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Recommandations spéciales
Répression du terrorisme
Terrorisme
Terrorisme de droite
Terrorisme fasciste
Terrorisme noir

Traduction de «islam et terrorisme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Groupe de soutien à l’islam et aux musulmans ]

Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin | Group for the Support of Islam and Muslims | Support for Islam and Muslims ]


stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

Counter-terrorism strategy for Syria and Iraq, with particular focus on foreign fighters | EU counter terrorism/foreign fighters strategy | Syria and Iraq: CT/foreign fighters strategy


terrorisme [ lutte contre le terrorisme | répression du terrorisme ]

terrorism [ elimination of terrorism | Counter-terrorism(STW) ]


terrorisme de droite | terrorisme fasciste | terrorisme noir

black terrorism | fascist terrorism | right-wing terrorism


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

European Day for the Victims of Terrorism | European Day of Remembrance of Victims of Terrorism


Terrorisme : Comité du Sénat sur le terrorisme et sécurité publique (spécial) [ Terrorisme ]

Terrorism: the report of the Senate Special Committee on Terrorism and the Public Safety [ Terrorism ]


disposition antiterroriste [ arrangement contre le terrorisme | mesure de lutte contre le terrorisme | mécanisme de lutte contre le terrorisme | arrangement antiterrorisme ]

counter-terrorism arrangement


Recommandations spéciales sur le financement du terrorisme du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux | Recommandations spéciales sur le financement du terrorisme | Recommandations du GAFI contre le financement du terrorisme | Recommandations spéciales

Special Recommendations on Terrorist Financing of the Financial Action Task Force on Money Laundering | Special Recommendations on Terrorist Financing | FATF Recommendations on Terrorist Financing | Special Recommendations




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Renseignements complémentaires: a) Numéro britannique d’assurance sociale PX053496A; b) a participé à des activités de mobilisation de fonds pour le compte du Groupe libyen de combat pour l'Islam (Libyan Islamic Fighting Group); c) a occupé des postes élevés au sein du LIFG au Royaume-Uni; d) a été associé aux directeurs de l’organisme de secours SANABEL, Ghuma Abd’rabbah, Taher Nasuf et Abdulbaqi Mohammed Khaled, et à des membres du LIFG au Royaume-Uni, notamment Ismail Kamoka, un membre occupant un poste de haut rang au sein du LIFG au Royaume-Uni, qui a été jugé coupable de financement du terrorisme ...[+++]

Other in formation: (a) British National Insurance Number PX053496A; (b) Involved in fundraising on behalf of the Libyan Islamic Fighting Group; (c) Held senior positions within the LIFG in the United Kingdom; (d) Associated with the Directors of the SANABEL Relief Agency, Ghuma Abd'rabbah, Taher Nasuf and Abdulbaqi Mohammed Khaled and with members of the LIFG in the United Kingdom, including Ismail Kamoka, a senior member of the LIFG in the United Kingdom who has been convicted and sentenced in the United Kingdom in June 2007 based on charges of terrorist funding’. ...[+++]


Renseignements complémentaires: a) Numéro britannique d’assurance sociale PX053496A; b) a participé à des activités de mobilisation de fonds pour le compte du Groupe libyen de combat pour l'Islam (Libyan Islamic Fighting Group); c) a occupé des postes élevés au sein du LIFG au Royaume-Uni; d) a été associé aux directeurs de l’organisme de secours SANABEL, Ghuma Abd’rabbah, Taher Nasuf et Abdulbaqi Mohammed Khaled, et à des membres du LIFG au Royaume-Uni, notamment Ismail Kamoka, un membre occupant un poste de haut rang au sein du LIFG au Royaume-Uni, qui a été jugé coupable de financement du terrorisme ...[+++]

Other in formation: (a) British National Insurance Number PX053496A; (b) Involved in fundraising on behalf of the Libyan Islamic Fighting Group; (c) Held senior positions within the LIFG in the United Kingdom; (d) Associated with the Directors of the SANABEL Relief Agency, Ghuma Abd’rabbah, Taher Nasuf and Abdulbaqi Mohammed Khaled and with members of the LIFG in the United Kingdom, including Ismail Kamoka, a senior member of the LIFG in the United Kingdom who has been convicted and sentenced in the United Kingdom in June 2007 based on charges of terrorist funding ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Parlement européen défend la liberté de parole partout en Europe - y compris à Cologne, puisque cette ville fait partie de l’Europe - pour toute personne qui souhaite s’exprimer contre le fondamentalisme et le totalitarisme islamique, dont le fondement idéologique n’est pas l’Islam, mais l’Islam fondamentaliste du terrorisme.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the European Parliament defends freedom of speech throughout Europe – including in Cologne, since Cologne is part of Europe – for anyone who wants to speak out against fundamentalism and Islamic totalitarianism, whose ideological basis is not Islam, but the fundamentalist Islam of terrorism.


Ce que je veux dire, c’est que face au terrorisme islamiste, le terrorisme de ceux qui prétendent défendre l’islam, le terrorisme d’Al-Qaïda, il importe que nous comprenions qu’il s’agit d’un phénomène émergent dont nous ne savons pratiquement rien.

What I mean is that, in the face of Islamist terrorism, the terrorism of those who claim to defend Islam, the terrorism of Al Qaeda, the important thing is for us to understand that this is an emerging phenomenon, about which we know almost nothing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne devons pas confondre islam et terrorisme, mais il est impératif de condamner ceux qui, au nom de l’extrémisme, essaient d’empêcher les jeunes musulmans européens de fréquenter des écoles de l’État ou officiellement reconnues, en faveur d’écoles coraniques.

We must not confuse Islam with terrorism, but we must condemn those who, in the name of extremism, try to stop young European Muslims from going to state or officially recognised schools in favour of Koranic schools.


Premièrement, nous parlons d’un terrorisme aux sources multiples. Donc, si nous mentionnions l’Islam, même si nous disions simplement «nous pensons que l’Islam est fondamentalement bon, mais les terroristes islamiques nous inquiètent», cela reviendrait à mélanger le terrorisme et l’Islam.

Firstly, we are talking about terrorism from many sources and, therefore, to mention Islam, even if we only say, ‘We believe that Islam is fundamentally fine, but we are worried about Islamic terrorists’, would be to mix terrorism with Islam.


Bien que l'Europe ait connu différents types de terrorisme dans son histoire, la menace principale vient actuellement d'un terrorisme nourri d'une interprétation abusive de l'Islam.

Although Europe has experienced different types of terrorism in its history, the main threat currently comes from terrorism that is underlined by an abusive interpretation of Islam.


Étant donné que l'Islam modéré est aussi souvent la cible des terroristes, il importe de tendre la main aux régimes et organisations islamiques modérés dans la coopération sur les politiques de lutte contre le terrorisme.

Since terrorists often target also moderate Islam, it is important to reach out to moderate Islamic regimes and organisations in cooperating on anti-terrorism policies.


La Commission se félicite, d'ailleurs, du fait que dans presque tous les États membres des initiatives œcuméniques, qui ont rejeté toute équation entre Islam et terrorisme, ont eu lieu parmi les représentants de différentes confessions religieuses.

The Commission is very pleased about the fact that, in almost all Member States, joint ecumenical initiatives rejecting any identification of Islam with terrorism have been taken by the representatives of various religious faiths.


Le risque que les gens assimilent l'islam au terrorisme est le phénomène le plus inquiétant dans la foulée des actes terroristes.

The danger of people equating Islam with terrorism is the most disturbing development following the terrorist act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

islam et terrorisme ->

Date index: 2025-04-29
w