(38) étant donné que les objectifs de l'action envisagée, à savoir assurer le retour des ressortissants de p
ays tiers en séjour irrégulier dans le cadre de normes communes et dans le respect du principe de gestion intég
rée des retours, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États
membres et peuvent donc, en raison des dimensions et des effets de l'action, être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communaut
...[+++]é peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.
(38) Since the objectives of the proposed action, namely to promote the return of illegally staying third country nationals within the framework of common standards and the principle of integrated return management, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of the action, be better achieved by the Community, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.