Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «irréalistes soient-elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jusqu'à ce qu'on règle ce problème, il est irréaliste de s'attendre à ce que les femmes, aussi intelligentes soient—elles, participent à la nouvelle économie au même titre que les hommes.

Until that's addressed, it's just not realistic to expect that women—whatever their brains may be—are going to be able to partake equally.


Nous travaillons actuellement avec les Forces armées canadiennes pour tirer tout cela au clair parce qu'elles savent que la tâche sera ardue. On n'exigera certainement pas d'elles, par exemple, qu'elles soient composées de femmes à 50 p. 100. Cela serait tout à fait irréaliste.

They certainly won't be required, say, to have 50% women.


Ou bien ces institutions imposent à ces pays la même solution qu'aux autres, quels que soient leurs problèmes, ou bien elles leur imposent des exigences irréalistes.

To put it one way, these institutions either impose a cookie-cutter, one-size-fits-all approach on a country regardless of its problems, or in fact they are unrealistic in the demands they place when they go in.


Il est donc improbable que ces derniers soient disposés à accepter cette reprogrammation comme d'ailleurs la Commission le reconnaît elle‑même à la page 16 de sa proposition ("la Commission proposera que l'aide au renouvellement de la flotte soit strictement limitée à l'avenir, mais il n'est pas certain que le Conseil approuve cette modification des règles de l'IFOP"), ce qui laisse présager de graves difficultés pour financer un programme aussi irréaliste et à ce point dépourvu de fondements techniques, scientifiques, juridiques et budg ...[+++]

The Member States have already programmed these funds for other uses, which means that they would be unlikely to be prepared to agree to such reprogramming, as the Commission itself recognises on page 14 of its proposal (‘The Commission will propose that aid for renewal of the fleet be strictly limited in future but it is uncertain whether the Council will agree to this amendment of FIFG rules’). Serious financing problems are therefore likely to arise with regard to this unrealistic programme which has such an insubstantial technical, scientific, legal and budgetary basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A des propositions raisonables pour réduire le nombre des crimes, des maladies et des décès dûs à la drogue, on préfère des mesures, aussi inhumaines et irréalistes soient-elles, visant à promouvoir une société sans drogue.

Sensible proposals to reduce drug-related crime, disease and death are abandoned in favor of proposals for " drug-free" societies, inhuman and unattainable though they may be.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     irréalistes soient-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irréalistes soient-elles ->

Date index: 2024-09-05
w