Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Bombe d'autodéfense
C'est nous qui soulignons
Colopathie fonctionnelle
Côlon irritable
Effet d'irritation léger
Effet irritant bénin
Effet irritant léger
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Intestin irritable
Irritant client
Irritation de la muqueuse nasale
Irritation des voies nasales
Irritation des voies respiratoires nasales
Irritation nasale
MLD
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Point irritant
SII
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Source d'irritation
Spray irritant
Syndrome de l'intestin irritable
Syndrome du côlon irritable
Traduction
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «irrité que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
syndrome du côlon irritable | syndrome de l'intestin irritable | SII | côlon irritable | intestin irritable | colopathie fonctionnelle

irritable bowel syndrome | IBS | irritable colon


irritation des voies nasales [ irritation de la muqueuse nasale | irritation des voies respiratoires nasales | irritation nasale ]

irritation of nose [ nose irritation ]


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


source d'irritation | point irritant | irritant client

pain point


effet irritant léger [ MLD | effet d'irritation léger | effet irritant bénin ]

mild irritation effect [ MLD | mild irritant effect ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


bombe d'autodéfense (1) | spray irritant (2)

self-defence spray
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous souhaitons savoir ce qui irrite les citoyens, ce qu'ils jugent contraignant ou ce qui demande à être amélioré.

We want to hear what people find irritating, burdensome, or in need of improvement.


Nous souhaitons savoir ce qui irrite les citoyens, ce qu'ils jugent contraignant ou ce qui demande à être amélioré.

We want to hear what people find irritating, burdensome, or in need of improvement.


Sans contexte historique et sans norme établie, nous créerions un précédent qui permettrait d'exclure tout parlementaire qui nous irrite ou nous contrarie ou, comme l'a suggéré le sénateur Segal, qui est impopulaire.

With no historical context for this and with no bar set, we are setting a precedent that any member of this chamber could be expelled because they are perceived to be an irritant or an annoyance or even, as Senator Segal suggested, unpopular.


Par la suite, nous pourrons passer à autre chose et nous pencher sur d'autres questions commerciales qui constituent des irritants pour les Canadiens. Monsieur le Président, nos avis divergent à propos de certains aspects du projet de loi, mais nous semblons nous entendre à propos des paradis fiscaux, même si le Panama est passé de la liste grise à la liste blanche.

Mr. Speaker, although we might have some differences with the bill, the one thing we seem to have in common is with regard to the tax haven, even though Panama has been moved on the list to the white list.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais que c’est parfois un fardeau, mais si nous désirons un Parlement qui soit tout à la fois sûr et ouvert au public, nous devons procéder à des contrôles, même si je sais que les députés et moi-même peuvent en être parfois irrités.

I know that they are sometimes a burden, but if we want a Parliament which is both safe and open to the public, we must carry out checks, although I know that Members and I myself are sometimes irritated by them.


Comme toujours, nous pointons l’Europe du doigt lorsque cela nous convient, mais nous l’ignorons lorsque Bruxelles désapprouve l’accord sur les rapatriements en mer. C’est irritant, d’autant qu’il viole le droit humanitaire et enrichit les dictateurs africains, dont certains ont depuis été renversés. Nous continuons, aujourd’hui encore, à verser des milliards à la Libye de Kadhafi ou à refuser les 10 millions d’euros d’aide proposée au gouvernement italien par le Fonds européen pour les réfugiés, que l’Italie a décidé de ne pas utilis ...[+++]

As usual, however, we are witnessing the habit of blaming Europe when it suits, only to ignore it irritably when Brussels disapproves of the agreement on sea repatriations, which violates humanitarian law and lines the pockets of African dictators – some of whom are today being toppled – and continuing even today to lavish billions on the Libya of Mr Gaddafi, or refusing EUR 10 million of aid offered to the Italian Government by the European Fund for Refugees, which Italy decided not to use, possibly because it would have to be spent in keeping with Europe’s transparent rules and not the in-house ...[+++]


Peut-être nous sommes-nous dotés de compétences excessives au fil du temps et peut-être nous sommes-nous imposé trop de responsabilités dans des domaines où cette démarche est improductive et, disons-le, peut être source d'irritation parmi nos citoyens.

Perhaps we have given ourselves excessive competences over the years and taken on excessive responsibilities in areas where it was not all that fruitful and, indeed, could be an irritant to the citizens of the Union.


Je demande au député comment les hommes et les femmes qui nous écoutent devraient voir le rôle du commissaire à protection de la vie privée? (1605) [Traduction] M. Scott Brison: Monsieur le Président, je pense que le fait que le commissaire à la protection de la vie privée ait agi de façon aussi exceptionnelle et qu'il ait tenu des propos aussi cinglants pour décrire la situation témoigne de son irritation envers le gouvernement, une irritation qu'il partage avec nombre de Canadiens et de députés qui constatent à ...[+++]

I would ask the hon. member how the men and women listening to us should perceive the role of the privacy commissioner (1605) [English] Mr. Scott Brison: Mr. Speaker, I think the fact that the privacy commissioner took those extraordinary steps and used the very strong totalitarian language that he did to describe the situation indicates his frustration with the government, a frustration he shares with many Canadians and many members of parliament who recognize the degree to which the government, through stealthy methods, jettisons any notion of access to information and will do anything it can to further reduce the role of parliament.


Beaucoup d'entre nous sont irrités du fait que notre personnel puissent avoir accès au réseau avec leurs ordinateurs, les ordinateurs du Parlement bien sûr, mais si nous, parlementaires, apportons nos propres ordinateurs, nous n'avons pas de place pour les brancher et travailler efficacement.

It is a matter of frustration for many of us that our staff can access the net with their computers, of course, Parliament's computers, but if we as parliamentarians bring in our own computers, we do not have a place to plug them in and work effectively.


Lorsque nous nous pencherons sur les détails de cette directive et d'autres, nous garderons, j'espère, à l'esprit qu'une dame traînant ses deux ou trois irritables enfants au supermarché n'aura pas le temps de lire une étiquette détaillée.

When the details of this and other directives are considered I hope we can have at the back of our minds the mother trailing two or three irritable children around the supermarket. She does not have time to read a detailed data sheet.


w