Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANLI
Armée nationale de libération irlandaise
Armée nationale irlandaise de libération
Armée républicaine irlandaise
Armée républicaine irlandaise provisoire
Boisson irlandaise
Boisson irlandaise à la crème
CBI
Carte de l'Amirauté
Carte de l'Amirauté anglaise
Carte de l'Amirauté britannique
Carte de l'amirauté anglaise
Carte de l'amirauté britannique
Carte marine anglaise
Carte marine britannique
Carte marine de l'Amirauté britannique
Confédération de l'industrie britannique
Confédération des Industries de Grande-Bretagne
Confédération du patronat britannique
Cornemuse irlandaise
Cornemuse à soufflet irlandaise
Gigue irlandaise
Gigue irlandaise à claquettes
Liqueur à la crème irlandaise
Officier de l'Empire britannique
Ordre de l'Empire britannique
PTOM du Royaume-Uni
Pays et territoires britanniques d'outre-mer

Vertaling van "irlandaises et britanniques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
boisson irlandaise à la crème | liqueur à la crème irlandaise | boisson irlandaise

irish cream


Armée nationale de libération irlandaise | Armée nationale irlandaise de libération | ANLI [Abbr.]

Irish National Liberation Army | INLA [Abbr.]


cornemuse irlandaise [ cornemuse à soufflet irlandaise ]

uillean pipe [ union pipe | elbow pipe ]


Armée républicaine irlandaise [ Armée républicaine irlandaise provisoire ]

Irish Republican Army [ IRA | Provisional Irish Republican Army ]


carte de l'Amirauté britannique [ carte de l'amirauté britannique | carte de l'Amirauté anglaise | carte de l'amirauté anglaise | carte marine anglaise | carte marine de l'Amirauté britannique | carte marine britannique | carte de l'Amirauté ]

British Admiralty chart [ Admiralty chart ]


Confédération de l'industrie britannique | Confédération des Industries de Grande-Bretagne | Confédération du patronat britannique | CBI [Abbr.]

Confederation of British Industry | CBI [Abbr.]


Officier de l'Empire britannique | Ordre de l'Empire britannique

Officer of the British Empire | Order of the British Empire


PTOM du Royaume-Uni [ pays et territoires britanniques d'outre-mer ]

United Kingdom OCT [ British overseas countries and territories ]


gigue irlandaise à claquettes

step dance | step dancing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27.fait observer que, dans certains États membres, la législation ou les politiques tendent à limiter ou à rendre impossible l'accès des Roms à un logement approprié; tel est notamment le cas de la législation et de la politique gouvernementale italiennes qui isolent les Sintis et les Roms dans des camps ne répondant à aucune norme réservés aux nomades et font de ces personnes la cible de traitements discriminatoires ou violents, de diabolisation et d'évictions, ainsi que des législations française, irlandaise et britannique; invite les États membres à rapporter ces législations et politiques;

27. Points out that in some Member States laws or policies act specifically to limit or infringe the right to adequate housing enjoyed by Roma, such as Italian laws and government policies which segregated Roma and Sinti in substandard camps for 'nomads' and made them targets of discriminatory or violent treatment, criminalisation and evictions, or laws regulating Roma camps and evictions in France, Ireland or the UK; calls on the Member States to reverse these laws and policies;


La Commission estime que l'initiative des autorités irlandaises et britanniques constitue un exemple à suivre.

The Commission believes that the initiative undertaken by the Irish and United Kingdom authorities provides a very good example for others to follow.


Le projet REMAS – projet sur trois ans financé par le fonds LIFE Environnement de l'Union européenne et mené par l'agence britannique pour l'environnement, l'agence écossaise pour la protection de l'environnement, l'Institute of Environmental Management and Assessment du Royaume-Uni et l'agence irlandaise pour la protection de l'environnement – s'est achevé en mai 2006.

The REMAS project, a three-year project funded by the EU LIFE Environment Fund, and carried out by the UK Environment Agency, the Scottish Environment Protection Agency, the UK Institute of Environmental Management and Assessment and the Environmental Protection Agency in Ireland, was concluded in May 2006.


En réponse à la question qui m’a été posée par M. Ó Neachtain en relation avec le rapport conjoint fourni par les autorités irlandaises et britanniques, je dois dire que ce rapport n’est arrivé ni à mon bureau, ni à ma DG.

In answer to the question I was asked by Mr Ó Neachtain in relation to the joint report that has been furnished by the Irish and United Kingdom authorities, I have to say that report has not reached my desk, nor has it reached my DG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la période de programmation actuelle, à savoir 2000-2006, la restauration du canal de l’Ulster n’a pas été proposée parmi les projets soumis par les autorités irlandaises et britanniques en vue d’un cofinancement, que ce soit au titre des principaux programmes nationaux ou du programme de coopération transfrontalière Interreg.

During the current period, 2000-2006, the restoration of the Ulster Canal has not been proposed among the projects submitted by the Irish and United Kingdom authorities for co-funding , either in the mainstream national programmes or in the INTERREG cross-border programme.


Pour le paragraphe 3, s'agissant de la direction d'un groupe terroriste, le premier rapport d'évaluation mentionnait que les législations autrichienne, belge, allemande, irlandaise, italienne, portugaise et britannique étaient ou seraient conformes à la décision-cadre.

As regards paragraph (3), when it comes to directing a terrorist group, according to the first evaluation report the legislation of Austria, Belgium, Germany, Ireland, Italy, Portugal and the United Kingdom complied or would comply with the Framework Decision.


Pétition n° 815/99, présentée par M. Peter Newman, de nationalité britannique/irlandaise, sur le refus des autorités irlandaises d’accorder la citoyenneté irlandaise à son épouse de nationalité philippine

Petition No 815/99, by Mr Peter Newman (British/Irish), on the refusal of the Irish authorities to grant Irish citizenship to his Filipina wife


Le projet REMAS – projet sur trois ans financé par le fonds LIFE Environnement de l'Union européenne et mené par l'agence britannique pour l'environnement, l'agence écossaise pour la protection de l'environnement, l'Institute of Environmental Management and Assessment du Royaume-Uni et l'agence irlandaise pour la protection de l'environnement – s'est achevé en mai 2006.

The REMAS project, a three-year project funded by the EU LIFE Environment Fund, and carried out by the UK Environment Agency, the Scottish Environment Protection Agency, the UK Institute of Environmental Management and Assessment and the Environmental Protection Agency in Ireland, was concluded in May 2006.


ROYAUME-UNI» de l'annexe I partie II du règlement (CEE) n° 1408/71 afin de tenir compte de l'interprétation donnée par les autorités irlandaises et britanniques à la notion de «membre de la famille»;

UNITED KINGDOM' in Annex I, part II to Regulation (EEC) No 1408/71 to take account of the interpretation given by the Irish and United Kingdom authorities to the concept of 'member of the family; '


À présent, deux initiatives concernant le CEPOL sont en discussion au Conseil: une initiative irlandaise visant à le doter de la personnalité juridique [39], et l'autre, britannique, visant à établir le siège permanent du CEPOL à Bramshill [40].

As this Communication goes into the final stages of its adoption, there are two CEPOL-related initiatives under discussion: an Irish one to amend the Council Decision of 22 December 2000 in order to give CEPOL legal personality [39], and one from the United Kingdom, establishing CEPOL's seat in Bramshill [40].


w