Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Irish
Irish whiskey
Névrose traumatique
Relâche
Réaction dépressive
Réactionnelle
SEPD
SEPT
Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies
Semaine d'étude
Semaine d'études
Semaine de lecture
Semaine de relâche
Semaine de travail flexible
Semaine des professionnel
Semaine des secrétaires
Semaine des secrétaires professionnelles
Semaine européenne de prévention de la drogue
Semaine européenne de prévention des toxicomanies
Semaine flexible
Semaine nationale des secrétaires
Semaine variable
Trouble dépressif saisonnier
Vacances universitaires
Whiskey
Whiskey irlandais
Whisky irlandais
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "irlandais la semaine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


whiskey irlandais [ whiskey | Irish whiskey | Irish | whisky irlandais ]

Irish whiskey


Terrorisme nationale irlandais à l'extérieur de l'Irlande : opérations menées entre 1972 et 1993 [ Terrorisme nationale irlandais à l'extérieur de l'Irlande ]

Irish nationalist terrorism outside Ireland: out-of-theatre operations 1972-1993 [ Irish nationalist terrorism outside Ireland ]


semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week


Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week | EDPW [Abbr.]


Semaine des professionnel(le)s de l'administration [ Semaine des secrétaires professionnelles | Semaine nationale des secrétaires | Semaine des secrétaires ]

Administrative Professionals Week [ Professional Secretaries Week | National Secretaries Week | Secretaries Week ]


relâche | semaine de relâche | semaine d'études | semaine d'étude | vacances universitaires | semaine de lecture

break | recess | mid-term break | study break | reading week


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks to many ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais commenter une lettre qui a été publiée dans un quotidien national irlandais la semaine dernière et qui était signée, entre autres, par plusieurs membres de notre Parlement.

– Mr President, I would like to comment on a letter that was printed in an Irish national newspaper last week and was signed by, among others, several Members of this Parliament.


Cette semaine, le gouvernement irlandais a décidé, par une loi votée en urgence, d’accorder une garantie gouvernementale à six établissements bancaires irlandais.

The Irish Government adopted emergency legislation this week giving six Irish-owned banks a government guarantee.


Comme je l’ai dit la semaine dernière, la Commission respecte totalement les résultats du référendum irlandais.

As I said last week, the Commission fully respects the outcome of the Irish referendum.


Nous allons nous réunir à Dublin pour en discuter dans deux semaines; c'est un bon endroit pour une réunion, n'est-ce pas, c'est le diplômé irlandais qui parle.

We'll be meeting in Dublin to discuss it further in two weeks a good place to meet, right, Irish graduate here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je serais donc intéressé de savoir si, en tant que président du Conseil, vous pensez que cette décision à l'encontre de l'Autriche est à l'origine du vote négatif des Irlandais la semaine dernière.

That is why I would be interested to know whether you, in your capacity as President-in-Office of the Council, believe that this decision against Austria was actually also the reason for the no vote in Ireland last week.


Près d'un Européen sur deux (46 %) déclare pratiquer une activité sportive ou faire de l'exercice au moins une fois par semaine, des différences marquées existant entre le Nord et le Sud de l'Europe : ainsi, alors que près de 70 % des Finlandais et des Suédois, 53 % des Danois, 47 % des Irlandais et 43 % des Néerlandais répondent positivement à cette question, ils sont 19 % en Grèce, 22 % au Portugal, 31 % en Italie et 32 % en Espagne ;

Nearly half (46%) the people of Europe say they practice a sport or take some form of exercise at least once a week. There are significant differences between northern and southern Europe, e.g. while nearly 70% of Finns and Swedes, 53% of Danes, 47% of Irish people and 43% of Dutch people say yes to this question, the same figures stand at 19% for Greece, 22% for Portugal, 31% for Italy and 32% for Spain;


Notre ministre des Finances, Charlie McCreevy, a déclaré devant le parlement irlandais cette semaine qu'il ne voyait aucun problème à conseiller l'Irlande dans le sens de l'opinion du Conseil sur l'ensemble de politiques le plus adéquat en vue d'atteindre la stabilité économique.

Our finance minister, Charlie McCreevy, told the Irish Parliament this week that he had no problem with advice to Ireland setting out the Council's view of the appropriate policy mix to achieve economic stability.


La semaine dernière, le gouvernement irlandais a annoncé la création d'un fonds, doté de 50 millions de livres, destiné à assister les entreprises qui ont été gravement affectées par les récentes variations des taux de change. Sir Leon Brittan, membre de la Commission chargé de la concurrence, a commenté cette décision de la manière suivante : "La proposition visant à accorder 50 IRL par personne employée et par semaine aux entreprises lésées par la dévaluation de la livre sterling comporte des éléments d'aide d'Etat qui devront être examinés par la Commission.

Commenting on the announcement last week by the Irish Government that it was setting up a £50m fund to assist firms which have been seriously affected by recent changes in exchange rates, the EC Competition Commissioner Sir Leon Brittan said : "The proposal to grant £IR50 a week per employee to companies hit by the devaluation of sterling involves state aid which will have to be examined by the Commission.


Sous l’habile direction de Bertie Ahern, les Irlandais ont surmonté deux obstacles majeurs ces deux dernières semaines.

Under the able management of Bertie Ahern, the Irish have overcome two major hurdles in the last couple of weeks.


Comment le gouvernement peut-il justifier le refus de ce visa à un démocrate irlandais, un homme qui a choisi la paix, et dont le chef, Gerry Adams, a été accueilli, ici même, il y a quelques semaines, alors que le gouvernement a pris les grands moyens pour accueillir le dictateur ami du premier ministre, le président Suharto, l'an dernier?

How can the government justify refusing this visa to an Irish democrat, a man who has chosen peace, and whose leader, Gerry Adams, was welcomed here a few weeks ago, when the government went out of its way to welcome the Prime Minister's dictator friend, President Suharto, last year?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irlandais la semaine ->

Date index: 2023-01-27
w