8. est préoccupé par le moment choisi pour annoncer un référendum sur l'indépendance du Kurdistan et souligne que l'unité et une démocratie plurielle qui s'appuie sur une large coalition au sein du gouvernement iraquien et associe la représentation kurde constitueraient le fondement le plus stable permettant de régler la crise actuelle; souligne à cet égard qu'aucun des groupes religieux ou ethniques ne bénéficierait de l'éclatement de l'État iraquien,
8. Is concerned by the timing of the call for a referendum on Kurdish independence, stressing that unity and inclusive democracy on the basis of a broad coalition in the Iraqi government and involving the Kurdish representation would provide the most stable platform from which to solve the current crisis; emphasises in this respect that none of the religious or ethnic groups would benefit from the break-up of the Iraqi state;