Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau de vérification nucléaire de l'Iraq
Bureau de vérification nucléaire en Iraq
EUJUST LEX-IRAQ
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Irak
Iraq
L'Iraq
La République d'Iraq
Règlement des Nations Unies sur l'Iraq
République d'Iraq
République d’Iraq

Traduction de «iraq restent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]

Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young adults. | Disorganized schizophrenia Hebephrenia


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


Bureau de vérification nucléaire de l'Iraq | Bureau de vérification nucléaire en Iraq

Iraq Nuclear Verification Office | INVO [Abbr.]


Iraq [ Irak | République d’Iraq ]

Iraq [ Republic of Iraq ]


mission intégrée État de droit de l'Union européenne pour l'Iraq | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

EUJUST LEX-IRAQ | European Union Integrated Rule of Law Mission for Iraq | EUJUST LEX [Abbr.]




Règlement des Nations Unies sur l'Iraq [ Règlement donnant effet à la résolution du Conseil de Sécurité des Nations Unies concernant l'Iraq ]

United Nations Iraq Regulations [ Regulations Giving Effect to the Resolution of the Security Council of the United Nations concerning Iraq ]




Accord entre le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Union sud-africaine, l'Inde, et l'Iraq relatif aux cimetières, tombes et monuments militaires du Commonwealth britannique en Iraq (avec Échange de Notes)

Agreement between the Governments of the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, Union of South Africa, India and Iraq regarding British War Cemeteries, Graves and Memorials in Iraq (with Exchange of Notes)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. s'associe à la demande que le Conseil des droits de l'homme des Nations unies a adressée au Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme en vue de l'envoi d'urgence d'une mission en Iraq, chargée d'enquêter sur les violations et infractions commises par Daech et les groupes qui lui sont liés contre les règles internationales en matière de droits de l'homme, et d'établir les faits et les circonstances dans lesquelles ces violations et infractions ont eu lieu, afin d'éviter que leurs auteurs ne restent impunis et de garan ...[+++]

26. Supports the UN Human Rights Council’s request to the OHCHR for a mission to be dispatched to Iraq as a matter of urgency to investigate violations and abuses of international human rights law committed by ISIL/Daesh and associated terrorist groups, and to establish the facts and circumstances of such abuses and violations, with a view to preventing impunity and ensuring full accountability;


8. invite instamment les Nations unies, et notamment Rashida Manjoo, leur rapporteure spéciale chargée de la question de la violence contre les femmes, à tout mettre en œuvre pour localiser les victimes, mener l'enquête et établir les faits et les circonstances touchant aux violences et infractions perpétrées à l'encontre de jeunes filles et de femmes par le groupe «État islamique» et par des groupes terroristes associés en Iraq et en Syrie, dans le but d'empêcher que les auteurs ne restent impunis et pour qu'ils rendent compte de leu ...[+++]

8. Urges the UN, in particular its Special Rapporteur on Violence against Women, Rashida Manjoo, to do its utmost to trace the victims, and to investigate and establish the facts and circumstances of abuses and violations against girls and women committed by IS and associated terrorist groups in Iraq and Syria, with a view to avoiding impunity and ensuring full accountability; supports the work of the UN Special Representative on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura;


22. soutient la demande que le Conseil des droits de l'homme a formulée au Haut-Commissariat de l'ONU aux droits de l'homme en vue de l'envoi d'urgence d'une mission en Iraq, qui enquêtera sur les violations et infractions commises par l'EI et les groupes qui lui sont liés contre les règles internationales en matière de droits de l'homme, et qui établira les faits et les circonstances dans lesquelles ces violations et infractions ont été commises, afin d'éviter que leurs auteurs ne restent impunis et de garantir qu'ils répondront plei ...[+++]

22. Supports the request by the UN Human Rights Council to the Office of the UN High Commissioner for Human Rights for the urgent dispatching of a mission to Iraq, to investigate the violations and abuses of international human rights law committed by IS and associated terrorist groups and establish the facts and circumstances of such abuses and violations, with a view to avoiding impunity and ensuring full accountability;


Il va encore plus loin en disant que, pour lui, l'aspect furtif n'amène aucun avantage dans les conflits comme ceux avec l'Afghanistan ou l'Iraq, depuis 2003, et il ne peut garantir le succès de futures batailles. Selon lui, les F-22, qui sont les grands frères des F-35, restent inférieurs aux avions de 4 génération dans certains scénarios.

He goes on to say that, in his opinion, stealth provides no advantage in conflicts such as those in Afghanistan or Iraq, since 2003, and it cannot guarantee success in future struggles.The F-22, the F-35's big brother, remains inferior to older fourth-generation aircraft in some scenarios.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demande à la Commission d’étudier la possibilité de gérer les fonds européens consacrés à l’Iraq aussi longtemps que les chrétiens d’Iraq restent les cibles de violences, d’enlèvements, de meurtres, d’attentats à la bombe.

I am asking the Commission to look into the possibility of managing the European funds committed to Iraq for as long as Iraqi Christians remain targets of violence, kidnapping, murder and bomb attacks.


Mme Benita Ferrero-Waldner, commissaire européen chargé des relations extérieures et de la politique de voisinage, a déclaré: «les conditions qui prévalent en Iraq restent extrêmement difficiles.

European Commissioner for External Relations and the Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, said “Conditions on the ground in Iraq remain extremely difficult.


Permettez-moi de vous rappeler ce que nous accomplissons déjà en Iraq et avec l'Iraq, mais aussi ce que nous comptons faire à l'avenir, dans des circonstances qui restent difficiles. Notre intervention concerne une large palette d'activités qui couvrent les domaines politique, économique, humanitaire et l’assistance.

Let me take this opportunity to remind you of what we are already doing in and with Iraq and what we can set out to do under still difficult circumstances in the future. Our intervention extends over a wide range of activities covering the political, economic, assistance and humanitarian aspects.


Il faut impérativement faire en sorte que, quoi que fasse COCOVINU, ses activités restent axées sur les volets scientifique et technique du programme de contrôle conduit en Iraq et que les inspecteurs se gardent bien de faire de l'espionnage, un petit jeu extrêmement dangereux.

You have to ensure that, whatever UNMOVIC does, it's focused on the scientific and technical aspects of monitoring Iraq's compliance, and does not get involved in the very dangerous game of spying.


Réaffirmant que leurs gouvernements restent attachés à l'unité, l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Iraq, les ministres ont exprimé leur inquiétude et leur consternation face à la poursuite de la répression et des souffrances qui frappent l'ensemble de la population iraquienne et dont le régime iraquien est seul responsable.

Reaffirming their governments' continued commitment to the unity, territorial integrity and sovereignty of Iraq, the Ministers expressed alarm and dismay at the continued repression and sufferings of the entire Iraqi population, for which the Iraqi regime bears sole responsibility.


Le niveau de stabilité politique et de sécurité restent insuffisant en Iraq.

The level of political stability and security in Iraq remains insufficient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

iraq restent ->

Date index: 2021-01-22
w