Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat à soutenir les cours
CNRI
Compagnie nationale iranienne des pétroles
Conseil de la résistance nationale iranienne
Conseil national de la résistance iranienne
Forces aptes à soutenir des opérations prolongées
Ligne à soutenir
Ordre à soutenir les cours
Pêche avec lignes à soutenir
Pêche à soutenir à la canne
Soutenir des auteurs
Soutenir des élèves à haut potentiel

Traduction de «iraniennes à soutenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
achat à soutenir les cours [ ordre à soutenir les cours ]

supporting order








Programme du Golfe arabique destiné à soutenir le Programme des Nations Unies pour l'aide humanitaire et le développement

Arabian Gulf Programme to Support United Nations Humanitarian and Development Programme


Conseil de la résistance nationale iranienne | Conseil national de la résistance iranienne | CNRI [Abbr.]

National Council for the Resistance of Iran | National Council of Resistance | NCR [Abbr.] | NCRI [Abbr.]


forces aptes à soutenir des opérations prolongées | forces capables de soutenir des opérations plus longues

sustainable forces


Compagnie nationale iranienne des pétroles

National Iranian Oil Company | NIOC [Abbr.]


soutenir des élèves à haut potentiel

assist gifted students | supports gifted students | support gifted student | support gifted students


soutenir des auteurs

provide support to author | providing support to authors | provide support to authors | support authors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette coopération pourrait faciliter le développement d’entreprises iraniennes et la création d’emplois et, dans le même temps, soutenir les entreprises européennes souhaitant exercer des activités en Iran.

This could facilitate the development of Iranian companies and the creation of jobs and at the same time support European companies wishing to do business in Iran.


Merci aussi aux témoins pour leurs exposés aujourd'hui. Pour améliorer la situation des droits de la personne en Iran, vaut-il mieux interpeller les autorités iraniennes ou soutenir la société civile ou oeuvrer sur les deux fronts à la fois?

In order to improve the human rights situation in Iran, is it preferable to engage the Iranian government or authorities to support civil society or both?


Dans notre résolution, le Parlement appelle les autorités iraniennes à soutenir pleinement et inconditionnellement l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA), basée à Vienne.

In our resolution, the European Parliament calls on the Iranian authorities to fully and unconditionally cooperate with the International Atomic Energy Agency (IAEA), based in Vienna.


La société civile iranienne comporte de nombreux activistes politiques, et on tente maintenant de créer un dialogue en vue d'établir une base politique qui pourra soutenir des institutions démocratiques au moment d'entreprendre la transition.

Within Iranian civil society, there is a substantial number of Iranian political activists, and there is now a move to create dialogue so we can have a democratic constituency that can sustain democratic institutions once that change comes about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant qu'en octobre 2009 l'Iran a accepté d'autoriser des inspecteurs de l'AIEA à visiter la nouvelle centrale de Qom avant la fin du mois d'octobre; considérant que, dans le cadre de la reprise des négociations, Javier Solana a invité instamment la partie iranienne à soutenir la solution de "gel pour gel", dont les termes prévoient que l'Iran accepterait de mettre un terme à ses activités nucléaires, en ce compris l'installation de nouvelles unités de centrifugation, en échange de quoi les États du groupe "E3+3" s'engageraient à ne pas adopter de nouvelle mesure contre l'Iran au Conseil de sécurité,

E. whereas in October 2009 Iran agreed to allow International Atomic Energy Agency (IAEA) inspectors to visit the new plant at Qom before the end of October; whereas in the framework of renewed negotiations, Javier Solana urged the Iranian side to support the 'freeze-for-freeze' approach, whereby Iran would suspend its nuclear activities, including the installation of new centrifuges, while the E3 + 3 States would at the same time refrain from adopting any new Security Council measures,


(EN) «condamne fermement la détention illégale de dirigeants de l’opposition iraniens, Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi, et de leurs épouses par les forces de sécurité iraniennes et demande leur libération immédiate et inconditionnelle; souligne que leur détention a été effectuée en violation du droit iranien; condamne l’attitude des autorités iraniennes à l’égard de l’opposition, qui exerce son droit légitime à protester, et déclare sa solidarité avec le peuple iranien dans ses aspirations démocratiques; déplore l’hypocrisie du gouvernement iranien, qui, tout en affirmant soutenir ...[+++]

‘Strongly condemns the illegal detention of Iranian opposition leaders, Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karoubi, together with their wives, by Iranian security forces and calls for their immediate and unconditional release; points out that the detention was carried out in violation of Iranian law; condemns the attitude of the Iranian authorities to the opposition exercising its legitimate right to protest and declares its solidarity with the Iranian people in their democratic aspirations; deplores the hypocrisy of the Iranian Government, which used excessive force, intimidation and arbitrary arrests against peaceful demonstrators demons ...[+++]


7. condamne fermement la détention illégale de dirigeants de l'opposition iraniens, Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi, et de leurs épouses par les forces de sécurité iraniennes et demande leur libération immédiate et inconditionnelle; souligne que leur détention a été effectuée en violation du droit iranien; condamne l'attitude des autorités iraniennes à l'égard de l'opposition, qui exerce son droit légitime à protester, et déclare sa solidarité avec le peuple iranien dans ses aspirations démocratiques; déplore l'hypocrisie du gouvernement iranien, qui, tout en affirmant soutenir ...[+++]

7. Strongly condemns the illegal detention of Iranian opposition leaders Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi together with their wives by Iranian security forces and calls for their immediate and unconditional release; points out that the detention was carried out in violation of Iranian law; condemns the attitude of the Iranian authorities to the opposition exercising its legitimate right to protest and declares its solidarity with the Iranian people in their democratic aspirations; deplores the hypocrisy of the Iranian government, which used excessive force, intimidation, and arbitrary arrests against peaceful demonstrators demon ...[+++]


7. condamne fermement la détention illégale de dirigeants de l'opposition iraniens, Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi, et de leurs épouses par les forces de sécurité iraniennes et demande leur libération immédiate et inconditionnelle; souligne que leur détention a été effectuée en violation du droit iranien; condamne l'attitude des autorités iraniennes à l'égard de l'opposition, qui exerce son droit légitime à protester, et déclare sa solidarité avec le peuple iranien dans ses aspirations démocratiques; déplore l'hypocrisie du gouvernement iranien, qui, tout en affirmant soutenir ...[+++]

7. Strongly condemns the illegal detention of Iranian opposition leaders Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi together with their wives by Iranian security forces and calls for their immediate and unconditional release; points out that the detention was carried out in violation of Iranian law; condemns the attitude of the Iranian authorities to the opposition exercising its legitimate right to protest and declares its solidarity with the Iranian people in their democratic aspirations; deplores the hypocrisy of the Iranian government, which used excessive force, intimidation, and arbitrary arrests against peaceful demonstrators demon ...[+++]


Chaque fois que j'ai rencontré le ministre des Affaires étrangères de l'Iran et chaque fois que le premier ministre s'est entretenu avec les autorités iraniennes, nous avons réclamé qu'ils cessent de soutenir le terrorisme.

Every time I have met with the foreign minister of Iran and every time the Prime Minister has spoken with the Iranian authorities we have insisted that they stop their support of terror.


Pour répondre au début de votre question directement, les risques de voir la population iranienne soutenir ou se rallier derrière le régime existait au début des années 2000.

In response to the first part of your question, the risk of seeing Iran's population support or rally around the current regime existed in the early 2000s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

iraniennes à soutenir ->

Date index: 2024-11-14
w