Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNRI
Capacité à faire face
Conducteur de machine automatique à faire des boulons
Conducteur de machine à faire des briquettes
Conducteur de presse à faire des boulets
Conductrice de machine automatique à faire des boulons
Conseil de la résistance nationale iranienne
Conseil national de la résistance iranienne
Liste de signatures en ligne
Liste de signatures électronique
Machine à faire des boutonnières
Machine à faire les boutonnières
OAMAS
Opérateur de machine à faire les tapis touffetés
Opérateur de machine à faire les tapis tuftés
Opératrice de machine à faire les tapis touffetés
Opératrice de machine à faire les tapis tuftés
Ouvrier à la machine à boulons et à écrous
Ouvrier à la machine à faire les boulons et les écrous
Ouvrier à la machine à faire les briquettes
Ouvrier à la machine à faire les empreintes
Ouvrier à la machine à gaufrer
Ouvrier à la machine à guillocher
Ouvrière à la machine à boulons et à écrous
Ouvrière à la machine à faire les empreintes
Ouvrière à la machine à gaufrer
Ouvrière à la machine à guillocher

Vertaling van "iraniennes à faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
opérateur de machine à faire les tapis touffetés [ opératrice de machine à faire les tapis touffetés | opérateur de machine à faire les tapis tuftés | opératrice de machine à faire les tapis tuftés ]

carpet-tufting machine operator


ouvrier à la machine à faire les briquettes | conducteur de machine à faire des briquettes | conducteur de presse à faire des boulets

briquetting-machine operator | briquetter operator


ouvrier à la machine à faire les boulons et les écrous [ ouvrière à la machine à faire les boulons et les écrous | ouvrier à la machine à boulons et à écrous | ouvrière à la machine à boulons et à écrous ]

nut and bolt machine tender


ouvrier à la machine à gaufrer [ ouvrière à la machine à gaufrer | ouvrier à la machine à guillocher | ouvrière à la machine à guillocher | ouvrier à la machine à faire les empreintes | ouvrière à la machine à faire les empreintes ]

embossing machine tender


machine à faire les boutonnières | machine à faire des boutonnières

button-hole making machine | button-hole machine


conducteur de machine automatique à faire des boulons | conductrice de machine automatique à faire des boulons

automatic bolt-machine operator


liste à faire signer mise à disposition par voie électronique | liste de signatures mise à disposition par voie électronique | liste de signatures électronique | liste de signatures en ligne

signature list in electronic form | signature list made available in electronic form




Ordonnance du 24 novembre 2004 concernant l'appréciation médicale de l'aptitude au service et de l'aptitude à faire service [ OAMAS ]

Ordinance of 24 November 2004 on the Medical Assessment of Fitness and Capacity for Military Service [ VMAFCS ]


Conseil de la résistance nationale iranienne | Conseil national de la résistance iranienne | CNRI [Abbr.]

National Council for the Resistance of Iran | National Council of Resistance | NCR [Abbr.] | NCRI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Honorables sénateurs, en tant que membre du Sénat du Canada, j'implore personnellement les autorités iraniennes à faire preuve de compassion, de compréhension et de respect à l'égard de la force, de la liberté et de la dignité de l'esprit humain iranien en ordonnant immédiatement la libération de Seyed Zia Nabavi, qui est incarcéré à la prison de Karoun, afin de lui permettre de rentrer à la maison pour qu'il retrouve sa famille et sa collectivité iranienne.

Honourable senators, as a member of the Senate of Canada, I make this my personal request and plea to the Iranian authorities to demonstrate compassion, understanding and respect for the strength, freedom and dignity of the Iranian human spirit, by immediately releasing Seyed Zia Nabavi from his captivity in the Karoun Prison and allow him to return home to his family and to his Iranian community.


Avec la même intention de comprendre ce qui se passe en Iran, le gouvernement canadien devrait-il faire appel à des gens comme vous et des membres de la communauté iranienne au Canada pour mieux connaître l'essence de la culture iranienne, qui semble parfois obscure?

Should the Government of Canada, having in mind a similar intent of trying to understand what is happening in Iran, use individuals like you and the Iranian community living in Canada, to augment their proper understanding of the real nature of the sometimes obscure culture of Iran?


les opérations concernant les paiements visant à faire droit aux réclamations contre l'Iran, contre des personnes ou entités iraniennes, au cas par cas et soumises à notification dix jours avant l'autorisation, et les opérations d'une nature similaire qui ne contribuent pas aux activités interdites par la présente décision.

transactions regarding payment to satisfy claims against Iran, Iranian persons or entities, on a case-by-case basis and subject to notification ten days prior to authorisation, and transactions of a similar nature that do not contribute to activities prohibited under this Decision.


Durant la répression violente dans le cadre du Mouvement vert, le régime ne pouvait pas compter sur les soldats des Gardiens de la révolution islamique iranienne pour tirer sur les gens dans les rues, et c'est pourquoi ils ont dû embaucher des truands Basij en civil pour faire le travail difficile. Il y a eu du mécontentement au sein des Gardiens de la révolution islamique iranienne qui ont refusé de tirer les gens dans les rues.

During the violent repression of the Green Movement the regime could not count on IRGC's soldiers to shoot people on the streets, which is why it had to hire these Basij plainclothes thugs to do the dirty work, and there were rumblings within the IRGC that we refused to shoot our people in the streets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE reste préoccupée par les irrégularités qui ont apparemment marqué l'arrestation et la détention de M. Jahanbegloo et appelle les autorités iraniennes à faire en sorte qu'il puisse bénéficier immédiatement de l'assistance d'un avocat.

The EU remains concerned about the apparent shortcomings in due process surrounding Dr. Jahanbegloo's arrest and detention, and calls on the Iranian authorities to allow him immediate access to legal counsel.


est profondément préoccupé par le fait qu'en 2007, les autorités iraniennes ont intensifié leur harcèlement des défenseurs des Droits de l'homme et des juristes indépendants en vue de les empêcher de faire connaître au public des violations des Droits de l'homme et d'engager des poursuites à cet égard; déplore la fermeture par le gouvernement iranien des ONG qui encouragent la participation de la société civile et qui font prendre conscience des violations des Droits de l'homme, notamment les ONG qui offrent une aide juridique et soc ...[+++]

Is greatly concerned that in 2007 the Iranian authorities intensified their harassment of independent human rights defenders and lawyers in an attempt to prevent them from publicising and pursuing human rights violations; regrets the closure by the Iranian government of NGOs that encourage civil society participation and raise awareness of human rights violations, including those providing legal and social aid to women victims of violence;


31. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle des exécutions publiques et des flagellations, ; accueille favorablement le moratoire sur les lapidations; invite le parlement iranien à adopter une loi banissant, sans exception, cette pratique; prend acte de l'assurance, donnée par les autorités iraniennes, de l'application d'un moratoire à l'exécution de mineurs; invite les ...[+++]

31. Calls on Iran to engage positively in the human rights dialogue with the EU; is very concerned that the human rights situation has deteriorated in the last two years and calls on the Iranian authorities to make a serious commitment to reversing this trend; condemns the serious increase in human rights violations, particularly the increasing number of reports of public executions, and floggings; welcomes the moratorium on stoning and urges the Iranian Parliament to introduce legislation banning this practice without exception; notes assurances given by the Iranian authorities on the introduction of a moratorium on the execution of ...[+++]


37. invite le Conseil, la Commission et les autorités iraniennes à faire en sorte, afin de tirer profit de l'expertise en matière de droits de l'homme, que toutes les organisations non gouvernementales concernées, tant internationales qu'iraniennes, de même que les membres du Parlement européen et les parlementaires iraniens, soient conviés à la table ronde sur le dialogue UE–Iran en matière de droits de l'homme;

37. Calls on the Council, the Commission and the Iranian authorities to ensure that all relevant international and Iranian NGOs, as well as MEPs and Iranian parliamentarians, are included in the Round Table of the EU-Iran human rights dialogue, in order to benefit from human rights expertise;


33. invite le Conseil, la Commission et les autorités iraniennes à faire en sorte, afin de tirer profit de l'expertise en matière de droits de l'homme, que toutes les organisations non gouvernementales concernées, tant internationales qu'iraniennes, de même que les députés européens et les parlementaires iraniens, soient conviés à la table ronde sur le dialogue UE–Iran en matière de droits de l'homme;

33. Calls on the Council, the Commission and the Iranian authorities to ensure that all relevant international and Iranian NGOs, as well as MEPs and Iranian parliamentarians, are included in the Round Table of the EU-Iran human rights dialogue, in order to benefit from human rights expertise;


M. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, au nom de mes collègues néo-démocrates et de notre chef, Jack Layton, nous nous joignons à tous les députés des deux côtés de la Chambre pour demander unanimement aux autorités iraniennes de faire enfin ce qui s'impose et de renvoyer le corps de Zahra Kazemi au Canada, d'exhumer son corps et de le renvoyer afin que nous puissions enfin connaître la vérité sur ce qui s'est passé.

Mr. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, on behalf of my New Democrat colleagues and our leader, Jack Layton, we join in this unanimous call from all sides of the House to the Iranian government to finally do the right thing and return the body of Zahra Kazemi to Canada, to exhume the body and return it, so we can finally learn the truth of what happened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

iraniennes à faire ->

Date index: 2022-04-26
w