Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Vienne
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord mondial
Accord rapide
Accord sur le nucléaire iranien
IRR
Magnétron accordé en tension
Magnétron commandé en tension
Magnétron à accord mécanique
Magnétron à accord par la tension
Magnétron à accordement mécanique
OMPI
Organisation des Moudjahidines du peuple iranien
Organisation des modjahedin du peuple
Plan d'action global commun
Rial iranien
Spire du filtre à accord réglable
Traité international
à accord décalé
à accord rapide
à circuits décalés

Vertaling van "iranien à accorder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
magnétron à accord mécanique [ magnétron à accordement mécanique ]

mechanically tuned magnetron


magnétron à accord par la tension [ magnétron accordé en tension | magnétron commandé en tension ]

voltage-tunable tube [ voltage-tunable magnetron | injected-beam magnetron | voltage-tuned magnetron ]


à accord rapide [ accord rapide ]

rapid tuning [ fast tuning ]


à accord décalé | à circuits décalés

stagger-tuned


magnétron à accord par la tension

injected-beam magnetron | voltage-tunable magnetron


spire du filtre à accord réglable

tunable filter turn


accord de Vienne | accord sur le nucléaire iranien | plan d'action global commun

Iran nuclear deal | Joint Comprehensive Plan of Action | JCPOA [Abbr.]


Organisation des modjahedin du peuple | Organisation des Moudjahidines du peuple iranien | OMPI [Abbr.]

Iranian Mojahedin People's Movement | People's Mojahedin of Iran




accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

international agreement [ global agreement | intergovernmental agreement | international treaty ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les institutions canadiennes pourraient aider les Iraniens en accordant des subventions visant à donner accès à Internet dans le but de favoriser les communications et de créer une cyber force.

Canadian institutions could help Iranians by supporting grants to gain access to the Internet as a means to expand communications and create a cyber force.


Dans une motion adoptée à l'unanimité par le Sénat en juin 2012, nous exhortions le gouvernement iranien à accorder la clémence à Hamid Ghassemi-Shall.

In a motion adopted unanimously by this chamber in June of 2012, we urged clemency for Hamid Ghassemi-Shall.


Les négociations sur le programme nucléaire iranien ont abouti, le 14 juillet 2015, à la conclusion d’un accord sur un plan d’action global commun entre le groupe E3/UE+3 (UE, France, Allemagne, Royaume-Uni, Russie, Chine et États-Unis) et l’Iran.

Negotiations on the Iranian nuclear programme resulted in an agreement on a Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA) in 14 July 2015 by the E3+3 (EU, France, Germany, the United Kingdom, Russia China and the United States) with Iran.


Cet accord vise à garantir la nature exclusivement pacifique du programme nucléaire iranien tout en prévoyant la levée générale de toutes les sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi que des sanctions de l’UE et des États-Unis liées au programme nucléaire de l’Iran.

The agreement is aimed at ensuring the exclusively peaceful nature of Iran’s nuclear programme while providing for the comprehensive lifting of all UN Security Council sanctions as well as EU and US sanctions related to Iran's nuclear programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 24 novembre 2013, la Chine, la France, l'Allemagne, la Fédération de Russie, le Royaume-Uni et les États-Unis, avec le soutien du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, sont parvenus à un accord avec l'Iran sur un plan d'action conjoint qui définit une marche à suivre pour trouver une solution globale à long terme à la question du nucléaire iranien.

On 24 November 2013, China, France, Germany, the Russian Federation, the United Kingdom and the United States, supported by the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, reached an agreement with Iran on a Joint Plan of Action which sets out an approach towards reaching a long-term comprehensive solution to the Iranian nuclear issue.


En revanche, les négociateurs iraniens savent qu’il est plus prudent de déprécier les concessions qu’on leur accorde. Ainsi, ils pourront en demander plus à la fin de la période initiale de six mois de l’accord provisoire de Genève, qui se terminera en juillet.

Well, Iran's negotiators understand the wisdom of undervaluing the relief package that they received so that they can ask for more at the end of the first six-month period of the Geneva interim deal, which is set to expire in July.


Cela montre que le régime iranien est prêt à prendre des mesures de plus en plus répressives contre les baha'is, lesquelles s'ajoutent aux arrestations arbitraires, à la diffamation publique, à la saisie des biens, au refus de leur accorder le droit de suivre une éducation postsecondaire, au refus de leur accorder des permis d'exploitation d'entreprise et au refus de leur accorder plusieurs autres avantages de la citoyenneté, afin d'appliquer la politique d'État officielle visant à les décimer.

It is an indication of the increasingly repressive measures that the Iranian regime is willing to implement, along with arbitrary arrests, public vilification, the seizure of property and the denial of post- secondary education, business permits and many other benefits of citizenship in order to execute its official state policy of eliminating the Baha'is.


le déblocage de certains fonds ou ressources économiques gelés de la Banque centrale d'Iran, après avoir établi que les fonds ou ressources économiques en question sont nécessaires au remboursement d'une créance au titre d'un contrat ou d'un accord conclu par une personne, une entité ou un organisme iranien avant le 16 octobre 2012, lorsque ce contrat ou cet accord prévoit le remboursement de montants restant dus à des personnes, des entités ou des organismes relevant de la juridiction des États membres,

the release of certain frozen funds or economic resources held by the Central Bank of Iran, after having determined that the funds or economic resources are necessary for the reimbursement of a claim due under a contract or agreement concluded by an Iranian person, entity or body before 16 October 2012 where such a contract or agreement provides for the reimbursement of outstanding amounts to persons, entities or bodies under the jurisdiction of Member States;


Les pouvoirs publics iraniens ont avancé que, conformément à l’article 14 de l’accord de l’OMC sur les subventions et les mesures compensatoires, «une prise de participation des pouvoirs publics au capital social [. et] un prêt des pouvoirs publics ne sera pas considéré comme conférant un avantage [.]», de sorte que le financement de la NPC accordé à la SPTC ne doit pas être considéré comme une subvention.

The GOI claimed that pursuant to Article 14 of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (SCM Agreement), ‘government provision of equity capital . [and] loan by government shall not be considered as conferring a benefit ’.


Honorables sénateurs, nous devrions tous joindre nos voix aux leurs et réclamer que le gouvernement iranien libère les anciens dirigeants en attendant un procès juste et ouvert, qu'il commue la peine des trois jeunes emprisonnés à Chiraz, qu'il accorde à ses concitoyens baha'is les mêmes droits et libertés qui sont garantis à tous les Iraniens en vertu de leur constitution et qu'il respecte les normes internationales en matière de respect des droits de la personne.

Honourable senators, we should all join with them and ask the Iranian government to release the members of the former leadership, pending an open and fair trial; to commute the sentences of the three youth imprisoned in Shiraz; and to accord its Baha'i citizens the same rights and freedoms as are guaranteed all Iranians in its constitution and conform to international human rights standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

iranien à accorder ->

Date index: 2023-04-07
w