Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité économique mixte canado-iranien
D'autant que
IRR
Iranien
Milieu de table
OMPI
Organisation des Moudjahidines du peuple iranien
Organisation des modjahedin du peuple
Ornement de table
Rial iranien
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Vertaling van "iranien et surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.




Organisation des modjahedin du peuple | Organisation des Moudjahidines du peuple iranien | OMPI [Abbr.]

Iranian Mojahedin People's Movement | People's Mojahedin of Iran




Comité économique mixte canado-iranien

Canada-Iran Joint Economic Committee




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Art Eggleton : Honorables sénateurs, j'interviens aujourd'hui pour condamner les violations révoltantes des droits de la personne commises par le régime iranien et, surtout, pour demander la libération immédiate d'Hamid Ghassemi-Shall.

Hon. Art Eggleton: Honourable senators, I rise today to condemn the Iranian regime's appalling abuse of human rights and particularly to call for the immediate release of Hamid Ghassemi-Shall.


Il constitue, à des degrés divers, un danger pour la région et une menace potentielle pour la communauté internationale, mais il y a surtout le fait que le gouvernement iranien représente un danger pour le peuple iranien.

It is, to varying degrees, a danger to its region and a potential threat to the international community, but primarily the Iranian government poses a danger to the Iranian people.


Les Iraniens soutiennent que, la Turquie étant tellement proche de Washington, leur pays doit jouer un rôle de leadership dans le monde arabe, sur le plan intellectuel si ce n'est géopolitique, surtout après le printemps arabe.

It argues that, with Turkey being so close to Washington, Iran has a far more intellectual, if not geopolitical, leadership in the Arab world, particularly in this Arab revolution.


Nous ne pouvons laisser faire le régime iranien, surtout pas à un moment aussi crucial; si nous le faisons, ce sera au prix de quelque 300 000 bahá'ís d'Iran mis à risque.

We simply cannot leave the Iranian regime to its own devices, especially at such a crucial time, because if we do, that would put the lives of some 300,000 Baha'is in Iran at risk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, les aspects les plus douloureux du problème iranien sont la violation généralisée des droits de l’homme, mais surtout le recours à la peine de mort comme mode de punition.

– (IT) Mr President, the painful parts of the Iranian issue are the massive violation of human rights, especially the use of the death penalty as a method of punishment.


Si nous examinons les faits, nous constatons que depuis plusieurs années, plus de 150 000 jeunes, surtout des Iraniens très qualifiés, ont justement quitté la république islamique en raison de l’absence de perspectives d’avenir.

If we just take a look at the facts, we see that for years on end now, over 150 000 young, highly-educated Iranians have left the Islamic Republic precisely because of the lack of any prospects for the future.


Le régime iranien enfreint les droits fondamentaux, bafoue les libertés des femmes en particulier et, surtout, ignore les appels de la communauté internationale.

The Iranian regime violates fundamental rights, tramples over the freedoms of women in particular and, above all, ignores appeals from the international community.


J'ai représenté, pendant de nombreuses années, des réfugiés iraniens, surtout des femmes, qui ont été torturés et emprisonnés en Iran.

For many years, I have represented Iranian refugees, especially women, who have been tortured and imprisoned in Iran.


Cela prouve au gouvernement iranien, mais surtout au peuple iranien, l’ampleur de la solidarité humaine qui les accompagne dans cette épreuve, indépendamment des relations politiques avec leur pays.

This shows the Iranian Government, but above all the Iranian people, how much human solidarity there is with them in their present plight, regardless of the political relations with their country.


Cela est dû, non seulement au fait que ces Afghans, Kurdes, Iraniens, ou Irakiens souhaitent quitter le lieu de rétention insupportable de Sandgatte mais, surtout, parce qu'ils désirent obtenir le statut de réfugié politique au Royaume-Uni auquel souvent la langue, la culture, les attaches familiales les lient davantage.

This is due not only to the fact that these Afghans, Kurds, Iranians and Iraqis wish to leave the unbearable Sangatte detention centre but, above all, to the fact that they want to obtain political refugee status in the United Kingdom, to which they are often more closely linked by language, culture and family connections.




Anderen hebben gezocht naar : comité économique mixte canado-iranien     organisation des modjahedin du peuple     autant     iranien     milieu de table     ornement de table     rial iranien     surtout     surtout de table     surtout parce     surtout puisque     iranien et surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

iranien et surtout ->

Date index: 2023-02-07
w