Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irakiens pourrait avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu

the conditions under which the orderly movement of workers might take place


Décision ministérielle de Marrakech relative aux mesures concernant les effets préjudiciables que le programme de réforme pourrait avoir sur les pays les moins avancés et les pays importateurs nets de produits alimentaires

Marrakesh Ministerial Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least Developed and Net Food-importing Countries


Ordonnance du 18 mai 2004 sur la confiscation des avoirs etressources économiques irakiens gelés et leur transfert au Fonds de développement pour l'Irak

Ordinance of 18 May 2004 on the Confiscation of Frozen Iraqi Funds and Economic Resources and their Transfer to the Development Fund for Iraq
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, je prends bonne note que le Canada pourrait avoir une plus grande ouverture afin d'accepter de nouveaux réfugiés irakiens.

So I take note of the fact that Canada could be more open to accepting new Iraqi refugees.


Hier, lors d'une vidéoconférence avec les présidents des groupes politiques, Hans Blix a affirmé qu'il estimait que la visite de députés de l'UE en Irak afin d'y exprimer clairement leur soutien vis-à-vis des inspecteurs en désarmement devant les dirigeants irakiens pourrait avoir des conséquences positives.

At a video conference yesterday with the chairmen of the political groups, Hans Blix confirmed that he too believes that there is something to be gained from Members of the European Parliament travelling to Iraq and clearly expressing their support for weapons inspections to the Iraqi leaders.


Le HCR et nombre d'autres organisations ont fait état du problème, car il pourrait y avoir des centaines de milliers d'enfants réfugiés irakiens marginalisés qui n'auront aucune éducation.

UNHCR and numerous agencies have begun raising the alarm, therefore, about the prospect of hundreds of thousands of marginalized Iraqi refugee children growing up without education.


Par exemple, si nous allons à Montréal, il y a des gens là-bas qui sont touchés par la situation des réfugiés irakiens et il pourrait y avoir des gens qui sont touchés par le problème des titres de compétence étrangers.

For example, if we were to go to Montreal, there are people there who are affected by the Iraqi refugees and there could be people affected by these foreign credentials.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a eu l'occasion de rencontrer des représentants du gouvernement irakien, desquels il pourrait avoir obtenu un engagement à respecter les résolutions des Nations unies.

He had the opportunity of meeting representatives of the Iraqi government, from whom he was able to obtain a commitment to respect the United Nations resolutions.


Il a eu l'occasion de rencontrer des représentants du gouvernement irakien, desquels il pourrait avoir obtenu un engagement à respecter les résolutions des Nations unies.

He had the opportunity of meeting representatives of the Iraqi government, from whom he was able to obtain a commitment to respect the United Nations resolutions.


19. considère que cette aide devrait aussi être élargie aux personnes déplacées, aux victimes d'attaques terroristes, biologiques et chimiques et à leurs familles ainsi qu'aux familles des personnes disparues; constate que, dans de tels cas, l'aide pourrait aussi être financée par les revenus des avoirs irakiens qui ont été gelés;

19. Considers that such relief should also be extended to displaced persons, victims of terrorism and biological and chemical attacks and their families, as well as to the families of missing persons; notes that in these cases the assistance could also be financed by using the revenues of Iraq's frozen assets;


À cet égard, je voudrais poser la question suivante : dans les circonstances que nous avons connues en Grèce, où l’île de Zante a accueilli 700 personnes dont la plupart provenaient d’Afghanistan et du Kurdistan irakien, la Grèce pourrait-elle faire jouer les règles de la directive, et avoir recours aux ressources du fonds européen pour les réfugiés ?

Having said which, I should like to ask if, in cases such as that in Greece, where 700 people, mostly from Afghanistan and Iraqi Kurdistan, turned up in Zakynthos, Greece could apply the provisions of the directive, including making use of funds from the European Refugee Fund?


Cependant, parce que nous ne nous sommes jamais intéressés aux facteurs locaux dans le système politique, le facteur irakien pourrait nous causer plus de difficultés parce que les concurrents des producteurs canadiens de biens et de services chercheront à influencer leurs représentants au Congrès et leurs représentants locaux, ce qui pourrait avoir des conséquences sur ces relations.

However, because we have not yet dealt with the local factors in the political system, the Iraq factor may be a more difficult one for us because of the influence that competitors to Canadian producers of products and services will place on their congressmen and on their local representatives, which may have an impact on those relationships.




D'autres ont cherché : irakiens pourrait avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irakiens pourrait avoir ->

Date index: 2023-08-06
w