Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNI
Combat tous azimuts
Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Congrès national irakien
Conseil national irakien
Dinar irakien
Dinar iraquien
Défense tous azimuts
Enquête exploratoire
IQD
Investigation tous azimuts
Irakien
Irakienne
Iraquien
Iraquienne
Logement moyen loué non meublé avec tous les services
Pêche aux renseignements
Recherche indéterminée de preuves
WCEFA

Traduction de «irakiens par tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Congrès national irakien | Conseil national irakien | CNI [Abbr.]

Iraqi National Congress | INC [Abbr.]


conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


Ordonnance du 18 mai 2004 sur la confiscation des avoirs etressources économiques irakiens gelés et leur transfert au Fonds de développement pour l'Irak

Ordinance of 18 May 2004 on the Confiscation of Frozen Iraqi Funds and Economic Resources and their Transfer to the Development Fund for Iraq


Iraquien [ Iraquienne | Irakien | Irakienne ]

Iraqi [ Iraqian | Irakian ]




Conférence mondiale sur l'éducation pour tous : Répondre aux besoins éducatifs fondamentaux [ Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous : Satisfaire les besoins d'apprentissage de base | Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous ]

World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs [ World Conference on Education for All ]


logement loué moyen non meublé, doté de tous les services [ logement moyen non meublé loué et doté de tous les services | logement moyen loué non meublé avec tous les services ]

average fully serviced unfurnished rental accommodation


défense tous azimuts (1) | combat tous azimuts (2)

all-round defence


recherche indéterminée de preuves | enquête exploratoire | investigation tous azimuts | harponnage à large échelle d'abuseurs potentiels du fisc | pêche aux renseignements

fishing expedition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque nous avons abordé le sujet avec le régime irakien et l'avons confronté à toutes les preuves — et nous avions une recommandation pour le gouvernement irakien et nous avons abordé tous les sujets dont nous parlons en ce moment.Je ne suis pas le type de militant pour les droits de la personne qui se cache; je vais vous regarder droit dans les yeux et vous dire: voici les faits.

When we discussed the matter with the Iraqi regime and confronted them with all of this evidence—and we had a recommendation to the Iraqi government and we raised all the subjects we are speaking about right now.I am not the kind of human rights activist who is in hiding; I will be right in your face and tell you: here are the facts.


Au lieu de prendre en charge les réfugiés irakiens et tous les coûts que cela suppose, les états-Unis et la Grande-Bretagne attendent que les pays limitrophes et européens le fassent.

Instead of the USA and Britain taking care of the Iraqi refugees and all the necessary costs involved, they expect neighbouring and European countries to do so.


Manifestement, il est crucial et très urgent de prendre des mesures massives dans le domaine des droits de la personne à l'échelle mondiale pour aider les réfugiés irakiens. Ce plan doit comporter les garanties suivantes: premièrement, que les efforts multilatéraux et ceux des ONG visant à aider les réfugiés irakiens de même que les Irakiens déplacés bénéficient d'un financement adéquat et prolongé; deuxièmement, que les États voisins, en particulier la Syrie et la Jordanie, reçoivent le soutien financier nécessaire pour qu'ils puissent fournir la protection et l'aide requis ...[+++]

Clearly there is a dramatic and very urgent need for a comprehensive global human rights action plan for Iraqi refugees, a plan that ensures the following: 1) that multilateral and NGO efforts to provide assistance to Iraqi refugees and internally displaced Iraqis receive adequate and sustained funding; 2) that front-line states, particularly Syria and Jordan, are provided with the financial support needed to ensure they can provide the level of protection and assistance required; 3) that more generous opportunities for resettlement ...[+++]


5. déplore que, sauf exceptions rares et limitées, des États voisins aient fermé leurs frontières aux Palestiniens qui fuient les violences et les menaces dont ils font l'objet en Irak; condamne l'appel lancé par le ministre irakien pour les personnes déplacées et la migration, pour expulser d'Irak tous les Palestiniens; condamne la décision du gouvernement irakien d'imposer aux Palestiniens des conditions d'enregistrement onéreuses, qui leur rend très difficile un séjour légal en Irak;

5. Deplores that neighbouring states kept their borders closed, with rare and limited exceptions, to Palestinians fleeing violence and threats against them in Iraq, condemns the call of the Iraqi Minister of Displacement and Migration to expel all Palestinians from Iraq; condemns the Iraqi government's decision to impose onerous registration requirements on Palestinians making it difficult for them to stay legally in Iraq;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle aurait des conséquences très importantes non seulement pour le peuple irakien et tous les innocents qui seraient tués mais aussi, me semble-t-il, pour nos relations futures avec le monde arabe.

Such intervention would have very grave consequences, not only for the population of Iraq and all the innocent people who would be affected but also, I believe, for continued relations with the Arab world.


Je pense qu'il faudrait, et vous le faites probablement, faire savoir aux opposants irakiens par tous les moyens possibles et imaginables que, bien entendu, Saddam Hussein doit répondre aux questions des inspecteurs de l'ONU, mais que si des changements devaient intervenir en Irak, nous pourrions les aider par une levée de l'embargo, uniquement évidemment sur les biens non militaires.

I believe we should, and you are probably doing this, inform the Iraqi opposition by all possible and imaginable means that, of course, Saddam Hussein must respond to the questions of the UN inspectors, but that if changes were to take place in Iraq, we could help them by lifting the embargo, solely, of course, on non-military goods.


9. invite le gouvernement intérimaire irakien à associer des juristes internationaux de tous rangs au procès de Saddam Hussein et regrette que le gouvernement intérimaire irakien ait rejeté l'appel en faveur de la création d'un tribunal international parrainé par les Nations unies afin de juger tous les crimes de masse qui ont été commis en Irak entre 1968 et 2003, ce qui aurait évité de donner l'impression d'une "justice du vainqueur";

9. Calls on the Interim Government to include international jurists in all capacities in the trial against Saddam Hussein and regrets that the Iraqi Interim Government has rejected the call for an international, UN-backed tribunal in order to judge any mass crime committed in Iraq between 1968 and 2003, which would prevent the impression of 'victor's justice' being meted out;


Nous sommes très conscients que tous ces faits ont été documentés. Le gouvernement a toujours réprouvé la brutalité du régime irakien et l'incroyable menace qu'il représente (1340) La question est désormais de savoir, toutefois, comment apaiser les souffrances des Irakiens.

We are all aware that these are well documented facts and the government has consistently condemned Iraq's internal brutality and external menace (1340) The issue now, though, is how best to alleviate human suffering in Iraq.


Nous pouvons aider les Irakiens à exercer une démocratie constitutionnelle qui protège la propriété privée, une démocratie qui permet de véritables élections, la liberté de parole, la liberté de religion, la liberté d'entreprise et la liberté de pensée parallèlement à toutes les libertés qui constituent les intérêts innés de tous les peuples, y compris le peuple irakien.

We could be helping the Iraqi people cultivate a constitutional democracy that protects private property, a democracy that allows true elections, freedom of speech, freedom of religion, freedom of enterprise, and freedom of thought, along with all the freedoms that together constitute the natural interests of all people, including the Iraqi people.


La Commission rappelle qu'elle rend public tous les jours le bilan opérationnel détaillé de l'aide communautaire aux réfugiés irakiens.

The Commission would recall that every day it releases a detailed operational balance sheet of Community aid to the Kurdish refugees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irakiens par tous ->

Date index: 2022-02-27
w