Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASRII
Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak
Daech
Daesh
IQ; IRQ
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Irak
Route réellement suivie
République d'Irak
TMG
UNSCOM
État islamique
État islamique en Irak et au Levant
État islamique en Irak et en Syrie

Traduction de «irak réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)

UN Special Commission on Iraq


Daech [ État islamique | État islamique en Irak et au Levant | État islamique en Irak et en Syrie | Daesh ]

Daesh [ Islamic State | Islamic State of Iraq and the Levant | Islamic State in Iraq and Syria ]


République d'Irak | Irak [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]

Republic of Iraq | Iraq [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]


Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak | Assemblée suprême pour la révolution islamique en Irak | ASRII [Abbr.]

Supreme Assembly for the Islamic Revolution in Iraq | SAIRI [Abbr.]


Commission spéciale de l'ONU chargée du désarmement de l'Irak | Commission spéciale des Nations Unies d'inspection en Irak | UNSCOM [Abbr.]

United Nations Special Commission | United Nations Special Commission of Inspection in Iraq | UNSCOM [Abbr.]


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?


La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?




Ordonnance du DFEP instituant des mesures économiques envers la République d'Irak

FDEA Ordinance on Economic Measures against the Republic of Iraq
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On demande encore une fois à nos braves hommes et femmes d'aller servir à l'étranger, alors qu'on ne sait même pas si ce qu'on envisage dans l'immédiat va réellement avoir un effet positif sur la situation actuelle en Irak.

The government is once again asking our brave men and women to go serve abroad without even knowing whether the immediate plans will actually have a positive impact on the current situation in Iraq.


En tant que parlementaires, on n'a pas vraiment la liberté de débattre pleinement de ce que devrait réellement être la participation du Canada en Irak.

As parliamentarians, we do not really have the freedom to fully debate what Canada's participation in Iraq should be.


Je crois qu’il importe maintenant que nous soyons unis en Europe, et pas seulement sur la base de la résolution approuvée à l’unanimité par le Conseil de sécurité des Nations unies, parce que je crois qu’en Europe, nous avons tous un intérêt fondamental à ce que l’Irak se stabilise, à voir un Irak réellement indépendant, un Irak en paix avec lui-même et en paix au sein de la région.

I believe that it is now important for us to be united in Europe, and not just on the basis of the resolution approved unanimously by the United Nations Security Council, because I believe that all of us in Europe have a fundamental interest in the stabilisation of Iraq, in seeing a truly independent Iraq, an Iraq at peace with itself and at peace within the region.


Le rapport semble considérer que la guerre en Irak n’est que la répétition d’une attaque à venir contre l’Iran, même si maintenant l’ancien secrétaire d’État Colin Powell lui-même n’affirmerait plus que l’Irak possédait réellement des armes de destruction massive à l’époque et qu’il a honte de sa performance devant le Conseil de sécurité des Nations unies.

The report appears to regard the war on Iraq as a blueprint for an attack on Iran, even though now not even the former Secretary of State Colin Powell asserts that Iraq actually possessed weapons of mass destruction at the time and is now ashamed of his performance before the UN Security Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette constitution doit donner un sentiment d’appropriation aux Irakiens, protéger réellement l’intégrité territoriale de l’Irak, sans négliger pour autant les possibilités fédérales.

It has to be a constitution that gives ownership to the Iraqis, that really protects the territorial integrity of Iraq but, at the same time, looks to the federal possibilities.


Nous pensons qu'à l'heure actuelle, suffisamment de conditions sont réunies pour croire que ce fonds permettra de réellement faire progresser le programme de reconstruction en Irak.

Our view at this point is that there are sufficient conditions in place to give us confidence that the Fund will serve to move Iraq's reconstruction agenda forward.


En conférant aux Nations unies le rôle principal dans l’Irak d’après-guerre, comme les dirigeants de l’UE l’ont demandé, les États-Unis démontreraient de façon éclatante qu’ils accordent de la valeur au lien transatlantique et qu’ils veulent réellement le reconstruire.

Giving the United Nations the lead role in post-war Iraq, as EU leaders have requested, would be the clearest demonstration on the part of the United States that it values the transatlantic relationship and it genuinely wants to rebuild it.


Aussi choquant que ce pourcentage puisse être, il laisse poindre une importante lueur d'espoir, car, s'il est effectivement vrai que 82 p. 100 des Américains pensent réellement que lancer une attaque contre l'Irak déclencherait des attentats terroristes aux États-Unis, alors que 13 p. 100 pensent que ce serait une action préventive, il reste que cela donne une indication du nombre d'Américains qui partagent avec un nombre croissant de Canadiens et de personnes dans le monde entier la conviction que cette guerre peut et doit être évitée et que nous devons unir nos efforts pour ...[+++]

Shocking as that statistic is there is buried within it an important ray of hope, because if it is indeed true that 82% of Americans actually believe that launching an attack on Iraq would result in terrorist attacks on the U.S., as opposed to 13% who think it would be a preventative action, it gives us a glimpse of how many Americans share with the growing numbers of Canadians and people around the world the belief that this war can and must be stopped and that we need to work together to find alternatives to any attack on Iraq (1335) Second, with respect to the context, in spite of the fact that increasing numbers of Americans are expr ...[+++]


Je pense qu'il est important, si les États-Unis possèdent des preuves qui ne figurent pas dans les documents fournis par l'Irak, qu'ils communiquent cette information pour que nous ayons une idée complète et entière de ce qui se passe réellement dans ce pays.

I do think it is important that if the United States has evidence that is not in the documentation provided by Iraq, they must provide that information if we are to have a full view and a fulsome understanding of what is actually happening in the state of Iraq.


Il me semble que les spéculations portent bien trop sur la nature d'une éventuelle attaque contre l'Irak, alors que nos préoccupations devraient réellement porter sur la menace que représente la possession par le régime de Saddam Hussein d'armes de destruction massive.

It seems to me that there is too much speculation about the nature of some sort of attack on Iraq while our concern should really be the threat posed by Saddam Hussein's regime being in possession of weapons of mass destruction.




D'autres ont cherché : iq irq     république d'irak     unscom     route réellement suivie     état islamique     irak réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irak réellement ->

Date index: 2021-02-11
w