Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous enseignons l'art d'enseigner
Nous sommes tous logés à la même enseigne

Vertaling van "irak nous enseigne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous sommes tous logés à la même enseigne

we are all in the same boat


Nous enseignons l'art d'enseigner

We teach the art of teaching
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils disent également que la mission militaire pourrait aider à réduire les atrocités commises par l'État islamique à court terme, mais que l'expérience récente en Afghanistan, en Libye et en Irak nous enseigne que, à long terme, il se pourrait que cette mission ne fasse qu'aggraver la situation.

They also say that the military mission may help reduce the atrocities committed by the IS in the short term but recent experience in Afghanistan, Libya and Iraq itself suggests that in the longer term it may only make the situation worse.


Ce n'est pas que l'argent investi n'est pas important, mais on y fait des choses merveilleuses qui, selon moi, sont à l'opposé de ce que nous essayons de faire en Irak, où nous tentons d'enseigner la démocratie en l'imposant aux gens.

That's not to say the dollars and cents aren't important, but there's wonderful work going on that I think is the 180-degree difference to what we're trying to do in Iraq, which is to teach democracy by forcing it on people.


Dans le domaine de la sécurité internationale, certaines priorités se dégagent, y compris l’Irak et ce que nous pouvons en tirer comme enseignement.

In the field of international security, a number of priorities can be seen, including Iraq and what we can learn from this.


La guerre en Irak terminée, nous devons nous interroger, en tant qu’Européens, sur les enseignements que nous pouvons tirer de ces événements douloureux, également pour l’Europe, et nous devons dire qu’il n’y a pas lieu de sombrer dans le défaitisme.

Following the Iraq war, we Europeans need to decide what lessons we can learn from experiences which have been painful for Europe as well, and we must make it clear that there is no cause for defeatism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est en effet l’un des enseignements de la guerre en Irak, où des points de vue divergents nous ont condamnés à l’inaction au sein de l’Union européenne.

That is indeed one of the lessons of the Iraq war, where divergent viewpoints within the European Union condemned us to inaction.


Bien que l'inspecteur en chef des Nations Unies en matière de désarmement, Hans Blix, n'ait pas encore remis son rapport final, nous savons déjà, d'après son rapport intérimaire remis au Conseil de sécurité, que la coopération de l'Irak jusqu'à maintenant a été insatisfaisante (1605) L'histoire nous a enseigné au moins une chose au sujet du dirigeant irakien, Saddam Hussein: on ne peut s'attendre à ce qu'il obtempère aux exigences ...[+++]

Although the United Nations chief weapons inspector, Hans Blix, has yet to make his final report on the matter, we already know from his interim report to the Security Council that Iraq's co-operation up to now has been unsatisfactory (1605) If there is one thing history can teach us about Iraqi leader Saddam Hussein, it is that we cannot expect him to follow UN demands to immediately disarm if we do not back them up with severe consequences for non-compliance.




Anderen hebben gezocht naar : nous enseignons l'art d'enseigner     irak nous enseigne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irak nous enseigne ->

Date index: 2023-09-26
w