Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur d'une personne morale
Administratrice d'une personne morale
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak
Corporation
Corps constitué
Corps constitué issu de la fusion
Daech
Daesh
Directeur d'une personne morale
Directrice d'une personne morale
Dépourvu de personnalité morale
IQ; IRQ
Irak
Non constitué
Non constitué en corporation
Non constitué en personne morale
Non constitué en société
Non doté de la personnalité morale
Organisme doté de la personnalité morale
Personne morale
Personne morale individuelle
Personne morale issue de la fusion
Personne morale nouvelle
Personne morale nouvelle
Personne morale solitaire
Personne morale à un seul membre
République d'Irak
Sans personnalité morale
Souffrance morale
État islamique
État islamique en Irak et au Levant
État islamique en Irak et en Syrie
être moral

Vertaling van "irak est morale " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)

UN Special Commission on Iraq


Daech [ État islamique | État islamique en Irak et au Levant | État islamique en Irak et en Syrie | Daesh ]

Daesh [ Islamic State | Islamic State of Iraq and the Levant | Islamic State in Iraq and Syria ]


République d'Irak | Irak [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]

Republic of Iraq | Iraq [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]


personne morale à un seul membre | personne morale individuelle | personne morale solitaire

corporation sole


corporation | corps constitué | être moral | organisme doté de la personnalité morale | personne morale

body corporate | corporate body | incorporated body


corps constitué issu de la fusion | personne morale issue de la fusion | personne morale nouvelle | personne morale nouvelle (issue d'une fusion)

amalgamated body corporate


sans personnalité morale [ dépourvu de personnalité morale | non constitué en société | non constitué en personne morale | sans personnalité morale | non constitué en corporation | non doté de la personnalité morale | non constitué ]

unincorporated




administrateur d'une personne morale [ administratrice d'une personne morale | directeur d'une personne morale | directrice d'une personne morale ]

director of a corporation


Ordonnance du DFEP instituant des mesures économiques envers la République d'Irak

FDEA Ordinance on Economic Measures against the Republic of Iraq
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit d'un projet de loi très simple qui vise à demander au gouvernement de tenir compte de l'opinion des Canadiens dans un dossier qui, à première vue, semble toucher relativement peu de gens, c'est-à-dire quelque 200 Américains venus au Canada pour demander l'asile parce qu'ils s'opposent moralement à la guerre en Irak.

It is a bill that is very basic in its presentation to require the government to take Canadians into account on a matter that, on the face of it, might seem to only affect a relatively small number of people, perhaps 200 Americans who came to Canada looking for refuge based on their conscientious objection to the war in Iraq.


10. exhorte le gouvernement iranien à interrompre dès à présent son soutien, moral et matériel, au terrorisme et à l'extrémisme au travers de l'aide fournie à Gaza, au Liban, à l'Irak, au Yemen et d'autres pays, en particulier son soutien au Hamas et au Hezbollah dans leurs attaques répétées visant des civils en Israël, ainsi que son soutien présumé à des groupes extrémistes chiites en Irak, qui, non seulement, s'en prennent aux troupes de maintien de la paix, mais se livrent également à des atrocités contre la population civile irani ...[+++]

10. Calls on the Iranian Government immediately to halt its moral and material support for terrorism and extremism provided through proxies in Gaza, Lebanon, Iraq, Yemen and other countries, in particular its support for Hamas and Hezbollah in their constant attempts to attack civilians in Israel, as well as its alleged support for radical Shia groups in Iraq, which not only attack peacekeeping troops, but also perpetrate atrocities against the Iraqi civilian population by means of their repeated suicide bombings;


9. La présente recommandation adressée au Conseil suit la même approche de base que la résolution du Parlement européen "Union européenne et Irak – Un cadre pour l'engagement", du 6 juillet 2005, à savoir que, pour jouer son rôle en Irak, il faut que l'Union européenne se détache "(...) des événements passés pour se tourner vers l'avenir (...)" et que "(...) la communauté internationale a l'obligation morale et politique (...)" d'aider la population irakienne.

9. This recommendation to the Council will follow the same basic approach of the EP’s resolution on the European Union and Iraq – A Framework for Engagement of 6 July 2005, namely that the EU’s role in Iraq has to be guided by the “need to move on from past events and to look towards the future” and by the “moral and political duty” of the “international community” to help the people of Iraq.


Monsieur le Président, 30 ans après la guerre immorale au Vietnam, le Canada doit faire un choix moral, soit celui de donner refuge à ceux et celles qui refusent d'être complices de la guerre des États-Unis contre l'Irak.

Mr. Speaker, 30 years after the immoral war in Vietnam, Canada must make a moral choice to give refuge to people who refuse to be accomplices in the American war in Iraq.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de déterminer si une guerre en Irak est morale, nous devons nous poser certaines questions. Premièrement, nous devons nous demander si le droit à la guerre existe, deuxièmement quel est le fondement légal d'un tel droit, troisièmement qui est le détenteur de ce droit, quatrièmement quel est le titre et quel est le but du détenteur de ce droit, cinquièmement quel est l'objet de son action et sixièmement quel est son mandat.

In order to analyze the morality of any war on Iraq, some of the questions we need to ask ourselves include: first, the existence of the right of war; second, the juridical source of such a right; third, its possessor; fourth, its title and purpose; fifth, its subject matter; and, sixth, its term.


3. estime que la chute du régime de Saddam Hussein devrait ouvrir la voie pour que le peuple irakien se construise un avenir pacifique, sûr et démocratique, ce qui lui a été refusé par des décennies de politique répressive de ce régime; souligne que la sécurité et la stabilité en Irak et dans la région constituent les défis les plus urgents pour la communauté internationale, dans la mesure où ils conditionnent l'émergence d'un esprit civique vif et volontaire parmi les citoyens irakiens; exprime sa préoccupation devant la situation actuelle d'insécurité ...[+++]

3. Considers that the fall of the regime of Saddam Hussein should pave the way for the Iraqi people to move towards a peaceful, secure and democratic future denied to them for decades under the repressive policy of that regime; emphasises that security and stability in Iraq and in the region is the most urgent challenge facing the international community, since it is a crucial precondition for the development of a lively and voluntary civic spirit among Iraqi citizens; expresses its concern about the present insecure situation, whic ...[+++]


Cela porte non seulement sur le renforcement de la politique étrangère et de sécurité commune - tant pour ses objectifs que pour les crédits qui lui sont alloués -, mais aussi sur les actions spécifiques de reconstruction en Irak et en Afghanistan, qui sont autant d’éléments de l’engagement moral de l’Union européenne en faveur de la paix, de la sécurité et des droits de l’homme.

This must be seen not only in relation to the strengthening of the common foreign and security policy – both its objectives and its budgetary appropriations – but to particular reconstruction actions in Iraq and Afghanistan, as part of the European Union’s moral commitment to promote peace, security and human rights.


Premièrement, la Grèce a eu la malchance, mais l’Europe a eu la chance, que sa présidence coïncide avec la grande crise morale - sans aucun doute morale - traversée par l’Union européenne dans la conscience des citoyens européens au sujet de la position adoptée par certains États membres concernant la guerre illégale contre l’Irak.

First, Greece had the misfortune, but Europe had the fortune, that the Greek Presidency coincided with the huge moral – without doubt moral – crisis which the European Union underwent in the consciousness of the European citizens with the stance taken by certain of its members on the illegal war against Iraq.


Je n'ai pas vu de résolution disant que, puisque l'Irak viole les droits humains, puisque l'Irak massacre sa population, puisque l'Irak fait ceci et cela, en vertu de considérations de droit et de considérations morales, nous allons non seulement attaquer ce pays, mais aussi envahir et renverser ce gouvernement.

I have not seen any resolutions stating that we will not only attack Iraq, but also invade the country and topple its government on the basis of international law and moral considerations, because Iraq is violating human rights, massacring its people and doing other unspeakable things.


Malheureusement, comme ancien président du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international et, actuellement, comme ministre, il s'est rendu coupable d'avoir adhéré à la pire sorte d'équivalence morale lorsqu'il est question des relations du Canada avec des pays comme l'irak, Cuba, les États-Unis et Israël.

Unfortunately, both as the former chairman of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade and now as minister, he has been guilty of embracing the worst kind of moral equivalency when it comes to Canada's relations with countries ranging from Iraq, Cuba, the United States and Israel.


w