Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «inévitable nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, nous avons abouti à cette position en pleine connaissance de cause. Ce que nous avons à dire au comité et, nous l'espérons, au Parlement, c'est que s'il est clair que l'abrogation de l'article 13 est inévitable, nous avons besoin de renforcer nos autres lois.

What we're saying to the committee, and hopefully to Parliament, is that if the inevitability of eliminating section 13 is clear, then we need to strengthen our other laws, and I'll leave it at that.


Nous avons avancé sous la pression des marchés financiers, mais même sans celle-ci, d'une façon ou d'une autre, toutes ces réformes auraient été inévitables, avec ou sans euro.

We have moved forward under pressure from the financial markets, but even without that pressure, all of these reforms would have been inevitable one way or another, with or without the euro.


Nous pensons que cette incorporation est en fait inévitable. Nous avons tous pu lire la lettre envoyée par la commissaire au président de la commission de l’agriculture et du développement rural, M. Parish, lui assurant que cette mesure législative ne modifierait pas fondamentalement les règles applicables à ce secteur.

We believe that this incorporation is actually inevitable and we have all had the opportunity to read the letter sent by the Commissioner to the Chairman of the Committee on Agriculture and Rural Development, Mr Parish, assuring him that this legislative measure will not fundamentally alter the rules in this sector.


Il n’y a cependant pas lieu de nous reposer sur nos lauriers. En outre, ce résultat n’est certainement pas le fruit d’un processus inévitable : nous avons dû livrer une lutte de tous les instants sur cette longue route.

However, this is no reason to be complacent and it is certainly not the outcome of an inevitable process. We had to fight every inch of the way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au sein de la commission des budgets, nous pensions qu’une telle reprogrammation était inévitable, mais avons cependant demandé qu’elle se limite aux programmes à destination de l’Asie ou, tout au moins, que la durée de l’aide programmée soit étendue.

We in the Committee on Budgets believed that such reprogramming was inevitable, but we demanded that it be confined to the Asia programmes or that, at least, the duration of the aid scheduled be extended.


Dans la limite du possible nous avons fait certains progrès, même si, bien sûr, nous avons dû suivre une logique de compromis inévitable, pour ne pas dire de guillotinage, mais nous n’avons fait absolument aucun progrès sur la transférabilité.

To the extent practicable we have made some progress, although of course we have had to accept inevitable compromises, if not outright butchery, but we have not made any progress at all on portability.


À l’occasion du lancement, M. Janez Potočnik, membre de la Commission responsable de la science et de la recherche, a déclaré: «Si nous agissons maintenant et ensemble pour diminuer les émissions dues aux combustibles fossiles, nous avons de bonnes chances de faire la différence sur la question du processus apparemment inévitable du changement climatique.

Speaking at the launch, the European Commissioner for Science and Research, Janez Potočnik said “If we act now to reduce fossil fuel emissions and do so together, we have a good chance of making a difference to the seemingly inevitable process of climate change.


C’est un fait historique, inévitable et bienvenu. Nous avons de toute évidence insufflé un élan nouveau au processus qui permettra certainement au Parlement européen de jouir d’une plus grande autonomie, de plus d’influence et d’une meilleure représentativité dans un avenir proche.

This is a welcome, inevitable, historical fact, and we have, without a doubt, given fresh impetus to the process which will certainly give the European Parliament greater autonomy, more clout and greater representativeness in the near future.


Le résultat est que ce système exerce un attrait inévitable sur nombre d'entre nous, que nous affectionnons les écoles traditionnelles et les conseils scolaires avec lesquels nous avons grandi et que nous avons toujours connus.

The result for many of us is a certain inevitable attraction to and affection for the traditional schools and educational councils that we grew up with and have always known.


Malgré les divergences inévitables que nous avons rencontrées lors de la rédaction des textes finaux, tous nos travaux préparatoires ont montré la solidarité de fait qui s'impose à nous pour comprendre les trois grands défis sociaux de la pauvreté, du chômage et de l'exclusion, comme pour y répondre.

Notwithstanding the inevitable differences we have run into when drawing up the final texts, all our preparatory work has demonstrated the de facto ssolidarity required of us if we are to understand the three great social challenges of poverty, unemployment and exclusion - and respond to them.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     inévitable nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inévitable nous avons ->

Date index: 2022-08-27
w