Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome «pas de ça chez nous»

Traduction de «inéquitables mais nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


Les changements des années 90 - Prêts! Partez! (mais où allons-nous ?)

Change in the 90s - Ready, Fire, Aim???


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je profite du débat d'aujourd'hui pour souligner à mes collègues du Bloc québécois que, oui, c'est beau de demander de tout transférer à Québec mais, par contre, le problème que nous vivons par rapport au gouvernement canadien, nous, dans les régions du Québec, le vivons par rapport au gouvernement du Québec, avec des répartitions inéquitables dans les différentes régions.

I take the opportunity of today's debate to point out to my colleagues in the Bloc Quebecois that while they are asking for everything to be transferred to Quebec, in the regions we have a problem not with the Government of Canada but with the Government of Quebec because of its unfair allocations between various regions of the province.


Nous craignons peut-être personnellement que la loi ne soit allée trop loin dans un domaine ou dans un autre, mais dans l'ensemble, nous ne nous prétendons pas qu'il est inéquitable d'imposer la responsabilité aux professions libérales.

We may have personal concerns as to whether the law has gone too far in one area or another, but on balance there is probably not an unfair statement as to when liability should be imposed on a professional.


Par exemple, selon la nouvelle proposition concernant la clause 17, si les conseils scolaires sont établis, nous avons effectivement une école à St. John's, en fait deux écoles dont une est une école majeure, mais à cause de notre représentation en fonction de la population dans la ville, nous n'aurions pas de commissaire au conseil scolaire pour gérer notre école à St. John's. À notre avis, c'est tout à fait injuste, inéquitable et totalement inacc ...[+++]

For instance, under the new proposal for Term 17, if the boards are established, we do indeed have a school in St. John's, in fact two schools, one of which is a major school, but because of our representation population-wise in the city, we would not have one trustee on that school board to govern our school in St. John's. We feel that that is grossly unjust and unfair, and totally unacceptable.


Nous faisons le choix d’un marché financier régulé, nous partageons la volonté de consolider le marché unique, mais pas au prix du marché du travail inéquitable et soumis à un dumping social.

Our choice is a regulated financial market, and we share the desire to consolidate the single market, but not at the expense of an inequitable labour market which is subject to social dumping.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n’essayons pas de tracer des lignes de séparation, de classer les secteurs de production de la chaîne d’approvisionnement, les agriculteurs, les fabricants, les grossistes et les détaillants en «bons», en «méchants» et en «vilains», parce que je ne crois pas que nous vivons dans une société et une économie du type Wild West (Ouest sauvage); je pense que nous vivons dans une économie basée sur les règlements du marché intérieur de l’Union européenne, un marché qui offre des opportunités de croissance et de compétitivité quand il fonctionne dans la transparence, mais qui rejette ou élim ...[+++]

We are not attempting to draw dividing lines, to classify the productive sectors in the supply chain, the farmers, manufacturers, wholesalers and retailers as ‘the good’, ‘the bad’ and ‘the ugly’, because I do not believe that we are living in a ‘Wild West’ society and economy; I believe that we are living in an economy based on the regulations of the internal market of the European Union, a market which provides opportunity for growth and competitiveness when it operates transparently, but which ousts or eliminates producers and economic activities when unfair and opaque functions penetrate it.


Oui, nous condamnons le traitement inéquitable des candidats par les médias russes qui sont aux mains de l’État; oui, nous condamnons l’usage inapproprié de la force par la police russe contre les protestataires, mais nous agissons exactement de la même manière et dans le même esprit face à des événements similaires dans tout autre pays ou union de pays, y compris les nôtres.

Yes, we condemn the unfair treatment of candidates by the Russian state-run media; yes, we condemn the undue use of force by the Russian police against protesters, but we do so in exactly the same way and with the same spirit as we would when dealing with similar happenings in any other country or union of countries, including our own.


Aucun système n'est parfait, mais nous ne pouvons nous retrouver dans une situation où les compagnies aériennes de régions plus périphériques seraient lésées par un traitement inéquitable par rapport aux compagnies situées à Francfort, Berlin, Londres, Bruxelles ou Paris.

Neither system is perfect, but we cannot be in a situation where airlines coming from the more peripheral areas will be punished and unequally treated in comparison to those airlines which might be based in Frankfurt, Berlin, London, Brussels or Paris.


Nous n’agissons que lorsque les industries de l’UE peuvent suffisamment prouver qu’elles sont sous la menace d’un commerce inéquitable, mais nous ne défendons la production européenne que contre le commerce inéquitable, et nous sommes contraints par la loi à garantir que toute mesure de défense commerciale est vraiment dans l’intérêt économique européen élargi.

We act only when EU industry can provide sufficient evidence that they are threatened by unfair trade, but we defend European production only against unfair trade, and we are bound by law to ensure that any trade defence measure is truly in the wider European economic interest.


Nous sommes actuellement disposés à discuter d'une suppression progressive de TOUTES les formes inéquitables d'aide aux exportations de produits qui présentent un intérêt pour les pays en développement mais nous ne souhaitons pas agir isolément», a-t-il souligné.

We are now open to talk about a phasing out of ALL forms of unfair export subsidy tools for products of interest of developing countries, but we are not ready to go it alone", he underlined.


Aussi, sur le plan de l'efficacité opérationnelle, nous affirmons que dix ans, c'est trop long, mais la principale inquiétude tient au fait qu'il n'existe pas de droit d'appel, et ce qui est inéquitable selon nous.

As a matter of operational efficiency, we happen to think that 10 years is too long, but the principle concern is that there is no right of appeal, and that is inequitable, in our opinion.




D'autres ont cherché : inéquitables mais nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inéquitables mais nous ->

Date index: 2021-06-14
w