Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fixation de prix inéquitable
Injuste
Inéquitable
Prix inéquitable
Procès inéquitable
Procès non équitable
établissement de prix inéquitable

Vertaling van "inéquitables et tendent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
établissement de prix inéquitable [ fixation de prix inéquitable ]

unfair pricing


procès inéquitable | procès non équitable

unfair trial


Principes directeurs qui sous-tendent la gestion des sociétés d'État

Guiding Principles for the Management of Crown Corporations




L'inéquité en emploi : la situation de l'emploi des minorités visibles dans la Fonction publique fédérale, 1988-1991

Employment inequity - the representation of visible minorities in the federal government 1988-1991


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'attire l'attention des sénateurs sur le fait que c'est dans les conventions collectives existantes que des inéquités salariales, des vides apparents se sont glissés, et il en est ainsi parce que les conventions collectives sont l'aboutissement de négociations menées par des gens et qu'elles tendent à refléter le sexisme bien ancré et les stéréotypes qui se perpétuent à l'égard de la valeur des emplois.

I draw the attention of honourable senators to the fact that it is under existing collective agreements that pay equity discrepancies, apparent gaps, have so often occurred, and this situation occurs because collective agreements are the product of the people who negotiate them, and they tend to reflect traditional gender biases and stereotypes about what different jobs are worth.


Nous n'avons pas été en mesure de convaincre les Américains que nos droits de coupe sont équitables alors que leurs droits sont inéquitables et tendent à avoir un effet de distorsion sur le prix du bois d'oeuvre au sud de la frontière (1225) M. Paul Forseth: Monsieur le Président, le député a parlé des communications avec les Américains.

We have been unable to convince the Americans that we have a fair rate for stumpage and they have an unfair rate which tends to distort the price of timber south of the border (1225) Mr. Paul Forseth: Mr. Speaker, the member mentioned communication with the Americans.


Par le passé, des règles strictes ont causé des difficultés inutiles aux abattoirs se situant dans les régions les plus éloignées de l'UE, souvent parce que des restrictions géographiques peuvent avoir pour conséquence des conditions de concurrence inéquitable qui tendent à favoriser les entreprises plus importantes.

Strict rules in the past have caused unnecessary difficulties to slaughterhouses in the more remote areas of the EU, often because geographical restraints can lead to unfair competitive conditions which tend to favour larger enterprises.


Les ressources propres traditionnelles, par exemple, constituent une source systématique de charges inéquitables supportées par les États membres et, comme il a déjà été mentionné, tendent à induire la fraude et une bureaucratie excessive.

The traditional own resources, for example, are a systematic source of inequitable burdens on Member States and, as has been said, are prone to fraud and excessive bureaucracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Traiter inégalement les expéditeurs de l'Est et de l'Ouest, et c'est ce à quoi tendent ces huit articles, ne peut qu'entraîner un développement inéquitable du réseau ferroviaire en affectant négativement les ressources que pourront investir les transporteurs dans le réseau de l'Est.

Giving unequal treatment to western and eastern shippers, as these eight clauses tend to do, can only lead to inequitable development of the rail system by adversely affecting the resources carriers can invest in the eastern network.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inéquitables et tendent ->

Date index: 2022-11-23
w