Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inégalités socio-économiques croissantes » (Français → Anglais) :

Si certains États membres ont une approche holistique de réduction des inégalités socio-économique en matière de santé (Pays-Bas, Belgique, France, Danemark) d'autres se contentent d'une approche plus concentrée sur certains problèmes particuliers.

While certain Member States (Belgium, Denmark, France, Netherlands) adopt a holistic approach to reducing socio-economic inequalities in the health field, others prefer to focus more on certain specific problems.


*L'analyse des inégalités socio-économiques entre les femmes et les hommes est plus approfondie, et les obstacles à l'égalité mieux définis.

*There is more in-depth analysis of socio-economic inequalities between women and men, and the remaining obstacles to equality are more clearly defined.


Alors que le rôle fondamental de l’éducation en tant que vecteur essentiel de la réduction des inégalités socio-économiques et de la promotion de l’inclusion sociale a déjà été largement souligné , la récente recommandation de la Commission sur le socle européen des droits sociaux et la déclaration de Paris de 2015 rappellent que les inégalités continuent d’augmenter dans la plupart des pays de l’Union européenne.

While it has been broadly emphasised that education is a key vector for reducing socioeconomic inequalities and promoting social inclusion , in the recent Commission recommendation for the European Pillar of Social Rights and the 2015 Paris Declaration it was noted that inequalities are continuing to rise in most EU countries.


Enfin, d'un point de vue social-démocrate, d'un point de vue néo-démocrate, nous disons également au gouvernement que même si nous n'offrons pas une vue de l'unité qui soit simpliste ou empreinte de réductionnisme économique, nous croyons sincèrement que pour bâtir un pays fort, il faut s'attaquer entre autres aux inégalités socio-économiques croissantes qui existent au Canada et qui sont plus prononcées de nos jours qu'il y a 20 ans.

Finally, from a social democratic or NDP point of view, we also say to the government though we do not offer a simplistic or economic reductionistic view of unity in this regard, we do however believe that part of building a strong country means addressing the growing social and economic inequalities that exist in this country and which are more pronounced now than they were 20 years ago.


L'histoire montre que, chaque fois qu'on est en présence d'un phénomène de disparité ou de croissance économique, des inégalités socio-économiques se produisent.

When we look at the history of nations, any time there are disparities or there is economic growth, economic and social inequities develop.


Pour étudier les inégalités socio-économiques qui engendrent la haine et le sectarisme et les corriger, il faut commencer par comprendre les causes profondes du racisme.

It is only through understanding the root causes of racism that we can examine and address the social and economic inequality that breeds hatred and bigotry.


En particulier, le programme Apprendre en ligne a apporté une plus-value dans la lutte contre les inégalités socio-économiques et dans l’instauration d’une culture de la coopération entre les institutions européennes.

In particular, the eLearning programme provided an added value in tackling socio-economic disparities and in establishing a culture of cooperation among European institutions.


8. Afin d'atténuer les inégalités socio-économiques en Colombie, l'Union européenne estime indispensable qu'un programme de réformes socio-économiques décisives soit élaboré et mis en œuvre de façon urgente et indépendamment des aléas du processus de paix.

8. In order to reduce socio-economic inequalities in Colombia, the European Union considers it essential that a programme of decisive socio-economic reforms be elaborated and implemented as a matter or urgency, regardless of the uncertainties of the peace process.


C'est ainsi qu'on y trouve une analyse plus approfondie des inégalités socio-économiques entre les femmes et les hommes, encore que cette analyse n'ait pas toujours été suivie d'objectifs chiffrés permettant d'accroître l'égalité.

There is, for instance, a more in-depth analysis of socio-economic inequalities between women and men. However, the analysis has not always been followed up with quantified targets for greater equality.


C'est un fardeau qui contribue grandement à perpétuer les inégalités socio-économiques au détriment des femmes.

It is a burden that contributes greatly to the socio-economic inequalities that women face.


w