souligne que le sous-développement économique et social dans les zones défavorisées de la Turquie ainsi que les problèmes liés à l'immigration, à la pauvreté et aux structures sociales patriar
cales qui prévalent aggravent les difficultés auxquelles les femmes sont confrontées et fragilisent leur position; demande qu'une plus grande attention soit accordée à la nécessité de tenir compte des disparités régionales dans l'approche des droits des femmes et que les politiques soient formulées en conséquence, non sans reconnaître que l
es problèmes et les inégalités auxquels ...[+++]se heurtent les femmes d'origine kurde sont en général plus grands encore; demande au gouvernement turc d'engager l'ensemble des réformes nécessaires et de coopérer avec les conseils locaux pour faire en sorte que toutes les femmes, y compris celles d'origine kurde, jouissent de droits égaux; Stresses that economic and social underdevelopment in disadvantaged areas of Turkey, as well as problems stemming from immigration, poverty and prevailing patriarchal
social structures, aggravate women's problems and undermine their position; calls for greater emphasis on the need to consider regional disparities when addressing women's rights and to formulate policies accordingly, while recognising th
at the problems and inequalities encountered by women of Kurdish origin are, in general, all the greater; calls on the Turkish Govern
...[+++]ment to engage in all necessary reforms and to cooperate with local councils in order to ensure that all women, including those of Kurdish origin, enjoy equal rights;