Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abcès
Affection du sein
Bande de Seine River
Chute due à une surface inégale à l'intérieur
Cornière inégale
Cornière à ailes inégales
Infectieuse
Première Nation de Seine River
Répartition asymétrique du couple moteur
Répartition inégale du couple moteur
Sein
Seine River First Nation
Surface d'adhérence inégale
Tissu teint inégalement
Tissu à nuances inégales

Traduction de «inégales au sein » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cornière à ailes inégales | cornière inégale

angle with unequal legs | unequal angle | unequal-leg angle


tissu à nuances inégales [ tissu teint inégalement ]

tie-and-dye fabric [ tie-dye fabric ]


chute due à une surface inégale à l'intérieur

Fall due to uneven surface indoors


reconstruction d'une papille du sein à partir de la papille du sein controlatéral

Nipple sharing technique


Abcès (aigu) (chronique) (non puerpéral) de:aréole | sein | Furoncle du sein Mastite (aiguë) (subaiguë) (non puerpérale):SAI | infectieuse

Abscess (acute)(chronic)(nonpuerperal) of:areola | breast | Carbuncle of breast Mastitis (acute)(subacute)(nonpuerperal):NOS | infective


Seine River First Nation [ bande de Seine River | Première Nation de Seine River ]

Seine River First Nation [ Seine River Band ]




déficience des membres inférieurs due aux longueurs inégales des deux jambes

impairment of lower limbs due to unequal length of legs


répartition asymétrique du couple moteur [ répartition inégale du couple moteur ]

asymmetric power distribution


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, les différences dans les lois et pratiques en matière de procédure pénale des États membres entraînent des réponses inégales au sein de l’Union.

Nevertheless, the different criminal procedure laws and practices in the Member States result in uneven responses across the Union.


En outre, les bons résultats se répartissent de façon inégale non seulement entre les pays (avec en particulier une absence frappante de progrès en matière de réalisation des OMD observée dans les pays fragiles et touchés par les conflits) mais aussi au sein des pays – y compris de ceux qui ont déjà les moyens d’assurer de meilleures conditions de vie et perspectives d’avenir à leur population.

In addition, success is unevenly distributed not only between countries – in particular with a striking lack of progress towards the MDGs in fragile and conflict affected states – but also within countries - including those that already have the means to provide better lives and futures for their population.


Entretemps, au sein du Conseil supérieur de la magistrature, prendre des mesures concrètes pour régler de manière objective le problème de la charge de travail inégale entre les tribunaux et les magistrats.

In the meantime, in the SJC, take concrete measures to address the problem of uneven workload between courts and magistrates in an objective manner.


L’attractivité de l’Europe peut être renforcée à condition de s’attaquer rapidement à une série de préoccupations: augmentation des coûts et qualité inégale; reconnaissance académique difficile; manque de transparence du recrutement et conditions de travail peu attrayantes pour les chercheurs; difficultés pour obtenir les visas permettant d’étudier et de travailler, y compris lorsqu’il s’agit de mobilité au sein de l’Union.

Europe’s attractiveness can be enhanced if a number of concerns are urgently addressed: increasing cost and uneven quality; difficult academic recognition; non-transparent recruitment and unattractive working conditions for researchers; and problems in obtaining visas to study and work, including for intra-EU mobility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je constate qu'aux paragraphes 27.84 et 27.85 de son rapport, le vérificateur général critique «la gestion minimale des SACO, la mise en oeuvre inégale au sein des ministères et le traitement peu uniforme des questions communes».

As I look at paragraphs 27.84 and 27.85 of the Auditor General's report, they have been critical of the “minimalist approach to the management of ODS, uneven implementation in departments and inconsistent treatment of common issues”.


Monsieur Emmett, votre rapport parle d'une gestion minimale des SACO, d'une mise en oeuvre inégale au sein des ministères, du traitement peu uniforme des questions communes et d'un manque de leadership relativement aux initiatives interministérielles.

Mr. Emmett, your report speaks of a minimalistic approach in management, uneven implementation in departments, inconsistent treatment of common issues, and lack of leadership on interdepartmental initiatives.


Parmi les autres constatations principales du rapport Une question de spiritualité, on compte des critères d'admissibilité restreints qui, dans les faits, excluent la possibilité d'un placement dans un pavillon établi en vertu de l'article 81 pour la plupart des délinquants autochtones, une compréhension limitée des peuples, de la culture et des approches de guérison autochtones au sein du système correctionnel fédéral, une application inadéquate et inégale de certains aspects de l'arrêt Gladue sur les antécédents sociaux dans la pris ...[+++]

Other key findings of Spirit Matters include: restricted eligibility criteria effectively exclude most Aboriginal offenders from section 81 consideration; limited understanding of Aboriginal peoples, cultures and approaches to healing within federal corrections; inadequate and uneven application of Gladue social history considerations in correctional decision-making; funding and contractual limitations are impeding the work of elders inside federal institutions; and inadequate response to the urban realities and demographics of Aboriginal Canadians.


Je pense qu'il importe de reconnaître qu'au sein des familles, la répartition des ressources et du pouvoir est souvent inégale et que, comme le révèle l'histoire de Mme Day, les femmes ne font pas toujours ce qu'elles veulent.

I think it's important to recognize that within families, the distribution of resources and power is often unequal, and that, as Ms. Day's story indicates, women don't always do what would be their choice.


Le Plan d'action économique découlant du budget de 2009 — une année très difficile pour l'économie mondiale — a fait en sorte qu'il s'est créé, net, 600 000 nouveaux emplois au Canada, un bilan inégalé au sein du G7.

The economic action plan arising out of budget 2009, which was a very difficult time for the global economy, resulted in the growth of about 600,000 net new jobs in Canada, which is a record in the G7.


Les entraves à l'accès à une justice efficace qui en résultent dans les litiges transfrontaliers, ainsi que les distorsions de concurrence au sein du marché intérieur causées par l'inégale efficacité des outils procéduraux mis à la disposition des créanciers dans les différents États membres, rendent nécessaire la mise en place d'une législation communautaire garantissant des conditions identiques aux créanciers et débiteurs dans l'ensemble de l'Union européenne.

The resulting impediments to access to efficient justice in cross-border cases and the distortion of competition within the internal market due to imbalances in the functioning of procedural means afforded to creditors in different Member States necessitate Community legislation guaranteeing a level playing field for creditors and debtors throughout the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inégales au sein ->

Date index: 2025-08-27
w