Dans l'affirmative, la Commission rejettera la plainte portée devant elle, pour défaut d'intérêt communautaire suffisant, en invoquant la saisine par l'autorité de concurrence nationale, d'office ou à la demande des plaignants, de la même affaire.
Where the competition authority agrees to do so, the Commission will reject the complaint pending before it on the ground that it does not display sufficient Community interest and will refer the matter to the national competition authority, either automatically or at the complainant's request.