128. condamne toutes les formes d'atteinte de la part de l'État aux droits de liberté religieuse, comme c'est le cas sous les régimes totalitaires qui répriment ou s'efforcent de contrôler les croyances religieuses et le simple culte ainsi que lorsqu'une législation ou des politiques di
scriminatoires sont invoquées à l'encontre des minorités et des cultes non agréés, de même que dans les cas où l'État se désintéresse des problèmes de discrimination ou de persécution à l'égard des minorités ou des cultes non agréés, et demande instamment à leurs gouvernements de respecter le droit international en matière de droits de l'homme et de garant
...[+++]ir la liberté de pensée, de conscience et de religion;
128. Condemns all forms of violations by the State of the right to religious freedom, which is manifest under totalitarian regimes that suppress and attempt to control religious belief and simple worship, as well as when discriminatory legislation or policies are used against minorities and non-approved religions, and in the case of the state neglecting the problem of discrimination against, or persecution of, minorities or non-approved religions; urges those governments to respect international human rights law and guarantee freedom of thought, conscience and religion;