Une sanction de nature contraventionnelle peut-elle être considérée, aux fins de l’application de la directive 2011/35, comme une créance d’un tiers (en l’occurrence l’État, pour infraction à des normes de la législation du travail), la créance invoquée (l’amende infligée pour sanctionner une contravention) détenue par l’État étant transférée à la société absorbante?
Can a penalty for administrative offences be considered a debt owed to third parties (in the present case the State, for infringement of rules concerning administrative offences) for the purposes of the application of the Directive, with the consequence that the corresponding debt (fine) for an administrative offence, in respect of which the State is the creditor, is transferred to the acquiring company?