Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "invite tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous invite tout simplement à vous rappeler ceci : peut-être que, en tant que sénateurs, nous n'avons pas de vote, évidemment, pour les enfants qui ne subiront pas de punition corporelle entre 2 et 12 ans, mais nous pouvons aider des citoyens canadiens, futurs contribuables, à progresser dans la vie de façon harmonieuse en ayant une éducation sans violence.

I would urge you to remember that while, as senators, we may feel that this does not affect children between the ages of two and twelve who will not be subjected to corporal punishment, it will help Canadians, future taxpayers, grow up in a pleasant environment and be raised without violence.


Le député réclame davantage de mesures. Je l'invite tout simplement à lire les projets de loi que nous avons adoptés au Parlement, car il est complètement passé à côté de ceux-ci.

I suggest that if the member wants more, he should just read the bills we have been passing in this Parliament that he has completely missed.


11. invite instamment l'Union européenne et les pays du Sahel à appliquer pleinement les résolutions suivantes du Conseil de sécurité des Nations unies: la résolution 1325 sur les femmes, la paix et la sécurité, qui demande que les femmes participent à tous les aspects et à tous les niveaux de la résolution des conflits, la résolution 1820 sur les violences sexuelles dans les situations de conflit et post-conflit, ainsi que les résolutions 1888, 1889 et 1960 postérieures, qui se fondent sur les résolutions susmentionnées; demande, à cet égard, d'encourager et de garantir la participation des femmes aux processus de paix et de reconnaître la nécessité d'inté ...[+++]

11. Urges the EU and the Sahel countries to implement fully the following UN Security Council resolutions: Resolution 1325 on women, peace and security, which calls for women’s participation in all aspects and at all levels of conflict resolution, Resolution 1820 on sexual violence in conflict and post-conflict situations, and the subsequent Resolutions 1888, 1889 and 1960, which build on the aforementioned resolutions; asks, therefore, for women’s participation in peace processes to be emphasised and guaranteed and for the need to include gender mainstreaming in conflict prevention, peace-keeping operations, humanitarian aid and post-c ...[+++]


4. invite instamment l'Union européenne et les pays de la région du Sahel à appliquer pleinement les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment la résolution 1325 sur les femmes, la paix et la sécurité, qui demande que les femmes participent à tous les aspects et à tous les niveaux de la résolution des conflits, la résolution 1820 sur les violences sexuelles dans les situations de conflit et post-conflit, ainsi que les résolutions 1888, 1889 et 1960 postérieures, qui se fondent sur les résolutions susmentionnées; demande, à cet égard, d'encourager et de garantir la participation des femmes aux processus de paix et de reconnaître la néce ...[+++]

4. Urges the EU and the Sahel countries to implement fully the following UN Security Council resolutions: Resolution 1325 on women, peace and security, which calls for women’s participation in all aspects and at all levels of conflict resolution, Resolution 1820 on sexual violence in conflict and post-conflict situations, and the subsequent Resolutions 1888, 1889 and 1960, which build on the aforementioned resolutions; asks, therefore, for women’s participation in peace processes to be emphasised and guaranteed and for the need to include gender mainstreaming in conflict prevention, peace-keeping operations, humanitarian aid and post-co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque nous envisageons d'appuyer la motion, j'invite tout simplement le député aussi bien que le gouvernement à tenir compte, dans le déroulement du processus, du volet patrimonial, en veillant à ce qu'il soit énoncé de façon explicite par le député et bien compris par le gouvernement.

As we look forward to supporting the motion, I would simply urge both the member and the government, as they move forward in taking into account this motion should it pass, that the heritage component be explicitly enunciated by the member and understood by the government.


Si les États membres ne sont pas d’accord sur ce point et que nous ne parvenons pas à une décision par les 27 États membres, le président Loukachenko ne sera tout simplement pas invité, bien que l’opposition et les pays voisins nous recommandent de l’inviter.

If the Member States do not agree to this and there is no decision from all of the 27 Member States then President Lukashenko will simply not be invited, although both the opposition and the neighbouring states are recommending that we do invite him.


Certes, il est bien possible que nous soyons encore invités à nous rendre aux urnes de temps en temps, histoire de contenter les eurocrates, mais les opinions exprimées démocratiquement par voie de référendum sont tout simplement balayées.

The best-case scenario, as it happens, is that we may perhaps get another vote from time to time to keep the Eurocrats happy, but actual democratic statements made by means of referendum are being thrown out with the trash.


S'il s'agit bien d'une proposition ouverte et transparente, j'invite tout simplement le ministre à déposer les documents pertinents pour que nous puissions tous voir comment un contrat valant un milliard de dollars au départ peut maintenant ne valoir que 154 millions de dollars.

If this proposal is open and transparent, I simply ask the minister to table the documents related to this contract so that we can all see why the original contract worth $1 billion is now only worth $154 million.


3. rappelle qu'il est opposé à la levée, décidée par le Conseil, des mesures complémentaires d'accompagnement de la position commune; estime que des faits tels que l'interdiction de voyager opposée aux Dames en blanc, la recrudescence de la répression contre l'opposition pacifique et les nouvelles incarcérations attestent indubitablement que les modifications apportées par le Conseil en janvier 2005 ne se sont tout simplement pas soldées par des résultats positifs, mais se sont plutôt révélées mal fondées, inefficaces, voire néfastes; invite dès lors le Conseil ...[+++]

3. Restates its opposition to the withdrawal by the Council of the supplementary measures accompanying the common position; considers that circumstances such as the refusal to allow the Damas de Blanco to travel, the new wave of repression against the peaceful opposition and the new imprisonments emphatically demonstrate the fact that the changes made by the EU Council in January 2005 have not only failed to have any positive impact but have proved wrong, ineffective and even counter-productive; calls accordingly on the Council to r ...[+++]


Comme il n'y a rien en ce sens, nous devons faire tout notre possible pour protéger ces personnes d'une mesures législative aussi draconienne qui les invite tout simplement à se conformer à la loi, sous peine de devenir des criminels.

Seeing it is not there, we have to do everything we can to protect these individuals from draconian legislation that simply says “obey us or become criminals”.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     invite tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invite tout simplement ->

Date index: 2023-07-13
w