Pour toute question fondamentale portant sur la compétence de la Commission il faudrait non seulement une décision démocratique prise par le conseil d'administration, mais également une décision démocratique prise par tous les agriculteurs concernés, tous étant consultés et invités à voter, et pas seulement ceux qui, par hasard, se trouvent à siéger au conseil d'administration.
In anything that is fundamental, that goes to the board's jurisdictional core, that would not only require a democratic decision taken by the board of directors, but it would also require a democratic decision taken by all of the affected farmers through a producer vote of all farmers, not just those who happened to be on the board of directors.