46. se félicite de l'initiative de la Commission visant à lancer une Alliance mondiale pour la lutte contre le changement climatique avec les pays les moins développés et les petits États insulaires en développement afin de renforcer de manière spécifique la coopération pour l'adaptation au changement climatique; demande à l' Union d'inviter la Chine à participer aux grands volets du programme de travail de l'Alliance, tels que le dialogue sur la réduction des risques de catastrophes et le développement de l'adaptation au changement climatique, qui constituent deux domaines de coopération fondamentaux étant donné que la Chine figure parmi les principaux donateurs et investisseurs en
Afrique e ...[+++]t qu'elle investit souvent dans des projets d'infrastructures de grande envergure qui ont tendance à être particulièrement vulnérables aux changements climatiques;
46. Welcomes the Commission's initiative to launch a Global Climate Change Alliance with the least developed countries and small island developing States, specifically enhancing co-operation on climate change adaptation; calls on the EU to invite China to participate in key areas of the Alliance's work plan, such as dialogue on disaster-risk reduction and climate-proofing development, which are crucial areas of co-operation given China's position as a major donor and invest
or in Africa, often investing in large-scale infrastru
cture projects that tend to be par ...[+++]ticularly vulnerable to climate change;