Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence pour les investisseurs étrangers en Wallonie
Investisseur direct étranger
Investisseur étranger direct
Investisseurs étrangers directs
JOI
LISE
Loi sur l'instruction des Suisses de l'étranger
OFI
OISE
Office japonais des investisseurs étrangers
Ordonnance sur l'instruction des Suisses de l'étranger

Traduction de «investisseurs étrangers encourage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
investisseur étranger direct [ investisseur direct étranger ]

direct foreign investor [ foreign direct investor ]


Loi sur l'investissement étranger et les garanties visant à protéger l'activité des investisseurs étrangers

Law on Foreign Investment and Guarantees for the Activity of Foreign Investors


investisseurs étrangers directs

foreign direct investors


Agence pour les investisseurs étrangers en Wallonie | OFI [Abbr.]

Office for Foreign Investors | Office for foreign Investors in Wallonia | OFI [Abbr.]


Office japonais des investisseurs étrangers | JOI [Abbr.]

JOI [Abbr.]


Loi sur les garanties et les mesures visant à protéger les droits des investisseurs étrangers

Law On Guarantees and Measures To Protect Foreign Investors' Rights


Loi fédérale du 9 octobre 1987 concernant l'encouragement de l'instruction de jeunes Suisses et Suissesses de l'étranger | Loi sur l'instruction des Suisses de l'étranger [ LISE ]

Federal Act of 9 October 1987 on Promoting the Education of Young Swiss Abroad | Swiss Abroad Education Act [ SAEA ]


Ordonnance du 29 juin 1988 concernant l'encouragement de l'instruction de jeunes Suisses et Suissesses de l'étranger | Ordonnance sur l'instruction des Suisses de l'étranger [ OISE ]

Ordinance of 29 June 1988 on Promoting the Education of Young Swiss Abroad | Swiss Abroad Education Ordinance [ SAEO ]


Commission pour l'encouragement de l'instruction des jeunes Suisses de l'étranger

Commission for the Promotion of Education for Young Swiss Abroad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois qu'il est très important d'insister sur ce que Sara a mentionné, soit qu'une façon de générer beaucoup de pouvoir économique au Canada est d'encourager les investisseurs étrangers, les fonds de retraite étrangers, les entreprises étrangères ou les fonds de vocation universitaire étrangers—peu importe—qui veulent investir au Canada à le faire; ils seront encouragés à le faire s'il n'y a pas de taux d'imposition trop élevés au Canada sur les profits réalisés.

I think it's very important to accent what Sara mentioned, which is one way we could really unleash a lot of economic power in Canada is to somehow make it possible for foreign bodies, foreign pension funds, foreign corporations or university endowment funds—whatever they may be—who want to invest in Canada to do it such that they're not looking at the punitive tax rates in Canada on their after-tax return.


Vous avez aussi parlé d'encourager la participation à un code de conduite volontaire, principalement pour les investisseurs canadiens qui s'en vont à l'étranger, mais aussi pour les investisseurs étrangers qui viennent ici.

You also talked about encouraging compliance with a voluntary code of conduct, especially for Canadian investors who go abroad, but also for foreign investors who come here.


26. souligne l'importance de mettre en place un climat favorable à l'activité économique et de stimuler le développement du secteur privé; constate que la croissance économique remarquable enregistrée par l'Azerbaïdjan s'explique essentiellement par les revenus du pétrole et du gaz; soutient le processus de réforme de ce pays, qui rend son économie plus attrayante pour les investisseurs étrangers; encourage les autorités azerbaïdjanaises à accélérer les négociations d'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et demande à la Commission de maintenir son soutien à l'Azerbaïdjan dans ce processus; salue l ...[+++]

26. Underscores the importance of building a favourable business climate and the development of the private sector; notes that the noteworthy economic growth of Azerbaijan is mainly based on oil and gas revenues; supports the reform process, which makes the economy more attractive to foreign investors; encourages the Azerbaijani authorities to accelerate the negotiations on accession to the World Trade Organization (WTO) and calls on the Commission to further support Azerbaijan in this process; welcomes the progress made in economic reforms in Armenia and Georgia; notes, however, that the economic development of Armenia and Georgia ...[+++]


27. souligne l'importance de mettre en place un climat favorable à l'activité économique et de stimuler le développement du secteur privé; constate que la croissance économique remarquable enregistrée par l’Azerbaïdjan s’explique essentiellement par les revenus du pétrole et du gaz; soutient le processus de réforme de ce pays, qui rend son économie plus attrayante pour les investisseurs étrangers; encourage les autorités azerbaïdjanaises à accélérer les négociations d'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et demande à la Commission de maintenir son soutien à l'Azerbaïdjan dans ce processus; salue l ...[+++]

27. Underscores the importance of building a favourable business climate and the development of the private sector; notes that the noteworthy economic growth of Azerbaijan is mainly based on oil and gas revenues; supports the reform process, which makes the economy more attractive to foreign investors; encourages the Azerbaijani authorities to accelerate the negotiations on accession to the World Trade Organization (WTO) and calls on the Commission to further support Azerbaijan in this process; welcomes the progress made in economic reforms in Armenia and Georgia; notes, however, that the economic development of Armenia and Georgia ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. souligne l'importance de mettre en place un climat favorable à l'activité économique et de stimuler le développement du secteur privé; constate que la croissance économique remarquable enregistrée par l'Azerbaïdjan s'explique essentiellement par les revenus du pétrole et du gaz; soutient le processus de réforme de ce pays, qui rend son économie plus attrayante pour les investisseurs étrangers; encourage les autorités azerbaïdjanaises à accélérer les négociations d'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et demande à la Commission de maintenir son soutien à l'Azerbaïdjan dans ce processus; salue l ...[+++]

26. Underscores the importance of building a favourable business climate and the development of the private sector; notes that the noteworthy economic growth of Azerbaijan is mainly based on oil and gas revenues; supports the reform process, which makes the economy more attractive to foreign investors; encourages the Azerbaijani authorities to accelerate the negotiations on accession to the World Trade Organization (WTO) and calls on the Commission to further support Azerbaijan in this process; welcomes the progress made in economic reforms in Armenia and Georgia; notes, however, that the economic development of Armenia and Georgia ...[+++]


15. souligne la nécessité d'encourager le développement durable et que soient systématiquement incluses des normes sociales et environnementales dans la négociation des accords commerciaux et les traités d'investissement afin de promouvoir l'objectif d'un commerce au service du développement qui garantisse une marge d'action aux pays partenaires leur permettant d'assurer la sécurité alimentaire, de construire des marchés locaux et régionaux; estime dans ce contexte que la mise en œuvre du principe des traitements nationaux dans les traités d'investissement, grâce auxquels les investisseurs ...[+++]

15. Stresses the need to foster sustainable development and for social and environmental standards to be systematically taken into account when negotiating trade agreements and investment treaties, in order to pursue the goal of making trade a catalyst for development that allows partner countries sufficient policy space to ensure food security, and build local and regional markets; takes the view, in this context, that the implementation of the ‘national treatment’ principle in investment treaties, whereby foreign investors are accorded the sa ...[+++]


27. note également que la déclaration de Doha fixe l'objectif d'élaborer un cadre multilatéral pour l'amélioration des conditions de l'investissement étranger direct et plus particulièrement des traités d'investissements bilatéraux dans le monde entier et prévoit que ce cadre comportera des dispositions relatives au développement des capacités dans les pays en développement, ainsi que le renforcement des politiques de substitution aux importations et des prescriptions relatives à la teneur en produits nationaux, le but étant d'encourager les partenariats entre investisseurs étrangers ...[+++] et fabricants locaux afin de produire des biens au niveau national plutôt que de les importer; estime que les négociations sur l'investissement étranger direct doivent se dérouler dans la plus grande transparence, en dialogue avec la société civile et les mouvements sociaux, et en associant également pleinement les institutions compétentes des Nations unies;

27. Notes that the Doha Declaration sets the objective of establishing a multilateral framework aimed at improving the conditions for Foreign Direct Investment, and, more particularly, bilateral investment treaties worldwide and calls for this framework to include provisions for capacity building in developing countries, as well as strengthening import substitution policies and local content provision with the aim of fostering partnerships between foreign investors and local manufacturers to produce goods domestically rather than import them; takes the view that the negotiations on Foreign Direct Investment must be completely transpar ...[+++]


L'UE étant l'un des plus importants investisseurs au Kirghizstan, le Conseil de coopération a encouragé le gouvernement kirghize à associer beaucoup plus étroitement les investisseurs étrangers à l'élaboration de décisions politiques ayant une incidence sur le climat de l'investissement.

With the EU among the largest investors in Kyrgyzstan, the Cooperation Council encouraged the Government to strengthen significantly the involvement of foreign investors in the preparation of policy decisions affecting the investment climate.


La Conférence visera à la fois à mieux faire connaître aux investisseurs de l'UE les marchés de capitaux émergents de la région méditerranéenne et à encourager les Partenaires méditerranéens à développer leurs marchés et à les rendre plus attrayants pour les investisseurs étrangers.

The Conference will aim both to promote awareness of the emerging capital markets in the Mediterranean region to the EU investors, and to encourage the Mediterranean Partners to develop their markets and to make them more attractive to foreign investors.


Le sous-programme concernant les investissements étrangers vise à encourager à la fois les investisseurs étrangers nouveaux et existants.

The Inward Investment sub-programme will support both new and existing inward investors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

investisseurs étrangers encourage ->

Date index: 2023-05-14
w