Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage entre investisseurs et États
Arbitrage entre les investisseurs et l'État
Arbitrage investisseur-État
Arbitrage État-investisseur
Capital-risque
Capitaux à risque
Chargé de relations investisseurs
Chargée de relations investisseurs
Fonds de capital-risque
Grand investisseur
Institutionnel
Investisseur averti
Investisseur collectif
Investisseur en capital risque
Investisseur individuel
Investisseur institutionnel
Investisseur non bancaire
Investisseur non informé
Investisseur privé
Investisseur providentiel
Investisseuse en capital risque
Placement à risque
Placeur institutionnel
RES
Rachat d'entreprise
Rachat d'entreprise avec effet de levier
Rachat d'entreprise par des cadres extérieurs
Rachat d'entreprise par ses dirigeants
Rachat de l'entreprise par les cadres
Reprise de l'entreprise par ses salariés
Responsable de la communication financière
épargnant institutionnel

Traduction de «investisseurs non avertis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbitrage entre investisseurs et États | arbitrage entre les investisseurs et l'État | arbitrage État-investisseur | arbitrage investisseur-État

investor-state arbitration


chargé de relations investisseurs | chargé de relations investisseurs/chargée de relations investisseurs | chargée de relations investisseurs | responsable de la communication financière

investor relations supervisor | investors relation manager | investor relations director | investor relations manager


investisseur individuel | investisseur privé | investisseur providentiel

angel | angel investor | business angel | informal investor


épargnant institutionnel | grand investisseur | institutionnel | investisseur collectif | investisseur institutionnel | placeur institutionnel

institutional investor


investisseur en capital risque | investisseur en capital risque/investisseuse en capital risque | investisseuse en capital risque

investor | seed capital investor | angel investors | venture capitalist




capitaux à risque [ capital-risque | fonds de capital-risque | investisseur providentiel | placement à risque ]

venture capital [ business angel | risk capital | venture capital fund ]


rachat d'entreprise [ rachat d'entreprise avec effet de levier | rachat d'entreprise par des cadres extérieurs | rachat d'entreprise par des investisseurs institutionnels | rachat d'entreprise par ses dirigeants | rachat de l'entreprise par les cadres | reprise de l'entreprise par ses salariés | RES ]

company buyout [ institutional buy-out | LBO | leverage buy-out | management buy-in | management buy-out | MBI | MBO ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. fait observer, en bref, qu'il s'agit d'une activité financière extrêmement risquée pour les épargnants, à déconseiller aux investisseurs non avertis, et que la Commission devrait tout bonnement interdire.

1. Points out that this is, to put it plainly, a high risk activity for savers, that uninitiated investors should be advised against it, and that the Commission should quite simply forbid it.


Si sa part est de 100 000 $ et que les investisseurs non avertis n'ont perdu que 10 000 $, cela représente 10 p. 100. Nous prenons 10 p. 100 du montant que le géologue aurait dû payer et nous l'attribuons proportionnellement entre les investisseurs non avertis.

If the geologist's share was $100,000 and the unsophisticated people had lost only $10,000 of it, that is 10 per cent. We take 10 per cent of what the geologist should have anted up and divide it proportionately among the unsophisticated people.


Les témoignages recueillis à Londres et les questions de principe décrites dans le document de travail nous ont amenés à la conclusion suivante: le Canada doit, dans l'intérêt public, favoriser un régime de responsabilité qui établit une distinction entre les investisseurs avertis et les investisseurs non avertis dans les poursuites liées à des informations financières inexactes.

Both the testimony of the London hearings and the policy consideration as outlined in the options discussion paper have led us to conclude that the public interest would best be served with the development of a liability regime in Canada that makes the distinction between sophisticated and unsophisticated investors with respect to claims involving the issuance of defective financial information.


Cet échange, qui portait sur la distinction qui doit être faite entre les investisseurs avertis et les investisseurs non avertis ou naïfs, nous a aidés à porter notre attention sur la façon dont ce concept pourrait être intégré au projet de réforme.

This exchange regarding differentiating between sophisticated and unsophisticated or naive investors helped us to focus on how this concept could be incorporated into liability reform in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. propose, dans un premier temps, de prévoir pour les OPCVM, dans la révision d'OPCVM III, une exemption à l'obligation de notification, cette exemption se limitant à un petit nombre d'investisseurs particulièrement avertis, tels que les clients professionnels au sens de la directive MIF;

7. Suggests that, as a first step, a waiver from the notification process for UCITS should be introduced in the revised UCITS III, that waiver being restricted to a small number of highly sophisticated investors such as the MiFID professional client;


7. propose, dans un premier temps, de prévoir pour les OPCVM, dans la révision d'OPCVM III, une exemption à l'obligation de notification, cette exemption se limitant à un petit nombre d'investisseurs particulièrement avertis, tels que les clients professionnels au sens de la directive MIF;

7. Suggests that, as a first step, a waiver from the notification process for UCITS should be introduced in the revised UCITS III, that waiver being restricted to a small number of highly sophisticated investors such as the MiFID professional client;


7. propose, dans un premier temps, de prévoir pour les OPCVM, lors de la révision de la directive OPCVM III devant intervenir en 2008, une exemption à l'obligation de notification, cette exemption se limitant à un petit nombre d'investisseurs particulièrement avertis, tels que les clients professionnels au sens de la directive MIF;

7. Suggests that, as a first step, a waiver from the notification process for UCITS should be introduced in the 2008 UCITS III revision, this waiver being restricted to a small number of highly sophisticated investors such as the MiFID professional client;


6. est persuadé que la définition des investisseurs éligibles est fondamentale; propose de tenir compte des catégories actuelles d'investisseurs prévues dans la directive MIF et la directive sur les prospectus; préconise une définition large de l'investisseur averti; souligne néanmoins que, nonobstant la législation actuellement en vigueur, plusieurs questions appellent toujours une réponse, notamment le critère de revenu annuel ainsi que la nécessité d'instaurer des restrictions de cession interdisant à l'investisseur averti, élig ...[+++]

6. Is convinced that a definition of who is eligible to invest is crucial; suggests that existing investor categories in MiFID and the Prospectus Directive should be taken into account; supports a broad definition of a sophisticated investor; highlights, however, that, despite existing legislation, several issues remain to be addressed, such as the criteria of annual income as well as the need to establish transfer restrictions forbidding the sophisticated investor, eligible for investment under such a PPR, to sell the product to retail investors directly or indirectly, for example by bundling it with other retail products;


La préoccupation que nous inspire la question du seuil comment distinguer un investisseur averti d'un investisseur non averti est que, foncièrement, cette distinction ne répond en rien à la question fondamentale, à savoir qui doit assumer la responsabilité des pertes.

The concern that we have with the threshold question as to whether an investor is a sophisticated investor or an unsophisticated investor is that, basically, that distinction does not address the fundamental question that is who should bear the liability for the loss.


Au nom de l'association, je presse les membres du comité de revenir sur la dichotomie entre l'investisseur averti et l'investisseur non averti, avec ou sans le seuil.

On behalf of the association, we would urge the committee to reconsider this dichotomy between the sophisticated and the unsophisticated investor with or without the threshold.


w