A. considérant que le budget de l'Union est avant tout un budget d'investissement, doté d'un fort effet
de levier, et qu'il permet de stimuler la croissance, la compétitivité et l'emploi dans toute l'Union; qu'il facilite la mise en œuvre de programmes et de projets qui, sans lui, seraient difficiles, voire impossibles à réaliser et qu'il garant
it l'investissement stratégique dans des actions dotées d'une valeur ajoutée européenne grâce à la mise en commun des ressources et à la réalisation d'économies d'échelle; que le budget de l
...[+++]'Union a une incidence positive concrète sur le quotidien de la population; qu'il joue un rôle essentiel pour réduire les disparités entre les régions européennes et faire en sorte que les investissements aient lieu là où ils sont les plus indispensables; A. whereas the EU budget
is predominantly an investment budget with a strong leverage effect and is a catalyst for growth, competitiveness and jobs across the Union; whereas it facilitates the implementation of programmes and projects that would otherwise be difficult or imp
ossible and ensures strategic investment in actions with European added value by pooling resources and allowing for economies of scale; whereas the EU budget has a tangible positive impact on citizens’ lives; whereas it has a crucial role in reducing discrepanc
...[+++]ies between Europe’s regions and ensuring investment in areas where it is most needed;