Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «investissement de notre gouvernement serait » (Français → Anglais) :

Le plan d'investissement extérieur apportera des résultats tangibles aux citoyens de notre voisinage et au-delà, contribuera à la création d'emplois et à une amélioration de la compétitivité, renforcera l'économie, la gouvernance et la connectivité et consolidera la société».

The External Investment Plan will bring tangible results for citizens across our Neighbourhood and beyond, contribute to job creation and greater competitiveness, stronger economy, governance, connectivity, and a stronger society".


Au cours de notre enquête, le gouvernement hongrois a pris des engagements substantiels, ce qui a permis à la Commission d'autoriser l'investissement en vertu des règles de l'UE en matière d'aides d'État».

During our investigation the Hungarian Government has made substantial commitments, which has allowed the Commission to approve the investment under EU state aid rules".


«Toutefois, notre évaluation montre qu’il serait peut-être possible de rendre les règles en matière de rémunération plus proportionnées et moins lourdes d’un point de vue administratif, en particulier pour les établissements de crédit et les entreprises d’investissement de taille et de complexité réduites.

However our evaluation shows that there may be room to make remuneration rules more proportionate and less burdensome from an administrative perspective, in particular for smaller and less complex credit institutions and investment firms.


Cela permettrait à tous les investissements majeurs dans le pays de se poursuivre, pendant que le gouvernement serait plus ou moins sous tutelle.

That would allow all major investments in the country to go through, but the government would more or less be placed under guardianship.


Pour améliorer notre productivité, il serait nécessaire de revenir en 2015 aux niveaux d’investissement antérieurs à la crise, puis de maintenir un niveau d’investissement de 23 % en moyenne jusqu’en 2020.

The investment effort needed to improve our productivity would require pre-crisis investment levels in 2015 and average levels of above 23% until 2020.


Sur la base de ces chiffres, la valeur de la prise de participation du gouvernement est de [.] GBP dans le cas de l’investissement, alors qu’elle serait de [.] GBP dans le cas alternatif sans investissement.

Based on these figures, the value of the Government’s equity holding is GBP [.] in the investment case whereas it would be GBP [.] in the alternative case without investment.


Cela étant, les gouvernements et les entreprises doivent veiller à augmenter considérablement l'investissement dans notre ressource majeure, à savoir des personnes bien formées, dotées d'excellentes aptitudes, motivées et capables de s'adapter.

However, governments and businesses must ensure that far more is invested in our most important resource, namely well-educated people who are highly skilled, motivated and adaptable.


Ce ne serait pas si grave si notre gouvernement déléguait la responsabilité aux constructeurs à compter de cette date, comme la directive le lui permet, en attendant que cette responsabilité devienne obligatoire en janvier 2007.

This would not be so bad if our government made manufacturers liable from that date, as it has the possibility to do under the directive, before manufacturers’ liability becomes mandatory in January 2007.


Et de ce point de vue-là, Madame la Présidente, je pense que, comme le Conseil européen s'est lui-même exprimé en ce sens, à savoir que nous puissions demander au gouvernement Sharon de respecter la légalité internationale et de retirer de toute urgence ses chars et ses troupes des territoires palestiniens autonomes, je pense que ce serait bien dans l'esprit de ce prix Sakharov que vous, Madame la Présidente, si vous en étiez d'accord, en notre nom, puis ...[+++]

From this point of view, Madam President, I think that, and the European Council also gave this message, in other words, that we request Ariel Sharon’s government to respect international law and withdraw his tanks and troops as a matter of urgency from the autonomous Palestinian territories, I think that it would certainly be in the spirit of the Sakharov Prize for you, Madam President, if you agree, to give this message to the Israeli government on our behalf.


En effet, il serait absolument grotesque et humiliant que la position du Parlement européen soit plus ferme et plus adaptée aux intérêts portugais que celle de notre propre gouvernement.

Indeed, it would be quite grotesque and humiliating if the European Parliament’s stance were firmer and more beneficial to Portuguese interests than our own government's!


w