À
nos témoins, lorsque vous prenez le journal et que vous voyez qu'il y a une chance, aussi mince soit-elle, la possibilité, par exemple, que le ministre des Transports
du jour envisage d'investir des centaines de millions de dollars, sinon des milliards, dans un service de train rapide entre Toronto, Ottawa et M
ontréal, est-ce que cela vous préoccupe, monsieur Facette, et l'image que cela projette, en ce qui concerne les priorités
...[+++]?
To our witness, when you pick up the paper and you hear that there's the off-chance or the possibility that, for example, the Minister of Transport of the day is entertaining the idea of putting hundreds of millions of dollars, if not billions, into a JetTrain servicing Toronto to Ottawa and Montreal, does that concern you, Mr. Facette, and the picture that presents as far as priorities are concerned?