Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inutile d'appuyer cette » (Français → Anglais) :

Les Canadiens doivent comprendre qu'il est possible d'appuyer profondément nos troupes sans pour autant appuyer cette mission inutile et infructueuse.

It is important for Canadians to understand that it is possible to support the troops profoundly but not support this futile failing mission.


C’est pour cette raison - et certainement pas par amour pour la paperasserie inutile - que nous devons appuyer et soutenir l’idée de soumettre les nouveaux permis à un renouvellement régulier, ainsi qu’exiger le remplacement progressif des permis existants; c’est la raison pour laquelle nous devrions nous mettre d’accord sur l’idée de combiner une formation obligatoire avec un examen tout aussi obligatoire pour s’assurer que les capacités de conduite sont acquises et maintenues; et c’est pour cette raison que nous devons accepter l’idée de soumettre la ...[+++]

It is for that reason – and certainly not for love of pointless red tape – that we should emphasise and support the idea of making the new licences subject to regular renewal and calling for existing ones to be gradually replaced as well; it is for that reason that we should agree on the idea of combining compulsory training with equally compulsory testing to ensure that driving skills are acquired and maintained; and it is for that reason that we should agree on the idea of making the issuing and renewal of licences subject to checks that potential drivers meet minimum standards of mental and physical health.


J'exhorte la Chambre à appuyer cette motion, à appuyer nos relations avec les États-Unis, à appuyer nos amis, nos alliés et, inutile de le dire, nos propres troupes qui participent au conflit et qui participeront à la reconstruction qui s'ensuivra.

I urge the House to get behind this motion, to get behind our relationships, to get behind our friends, to get behind our allies and, needless to say, to get behind our own troops in this conflict and in the rebuilding that will occur.


Je demande à tous les députés de rejeter les amendements proposés par le Bloc pour les dispositions de cette loi concernant les règlements, à savoir les motions nos 28 et 30 qui sont inutiles et sans fondement, et d'appuyer l'amendement du gouvernement, c'est-à-dire la motion no 29. Je suis heureux d'appuyer le projet de loi et j'invite tous les députés à se joindre à moi pour permettre l'adoption de cette mesure.

I ask all members to reject the Bloc proposed amendments to the regulation provisions of this act, specifically Motions Nos. 28 and 30, as unnecessary and without grounds and to support the government's amendment, Motion No. 29. I am happy to support the bill and urge all members to join me in allowing the legislation to go forward.


Deuxièmement, étant donné le rôle stratégique du vérificateur général dans l'évaluation de programmes, je suggère au député de St-Albert que le rapport d'évaluation de programmes et le rapport du vérificateur général qui y est relié soient référés au Comité des comptes publics plutôt qu'à un comité quelconque désigné par la Chambre, tel que stipulé à l'article 9 (1800) J'endosse le projet de loi C-289 et invite cette Chambre à appuyer ce projet, afin que le gouvernement mette fin à cette spirale de l'endettement encouru par des coûts inutiles ...[+++]

Second, considering the strategic role played by the auditor general in program evaluation, I would suggest to the hon. member that the program evaluation report and the auditor general's report connected with the former be referred to the Public Accounts Committee instead of a committee designated by the House as provided under section 9 (1800) I endorse Bill C-289, and I urge the House to support this bill, so that the government will stop this debt spiral caused by unnecessary spending and programs that have outlived their usefulness.


Il est inutile d'appuyer cette motion, car des mesures ont déjà été prises. On se sert de cette motion comme prétexte pour attaquer le premier ministre, pour attaquer l'intégrité de tous les députés.

There is no reason to support the motion because it is already done, but they have used the opportunity of a motion that is a misdirection to attack the Prime Minister, to attack the integrity of all members of parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inutile d'appuyer cette ->

Date index: 2021-06-18
w