Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Esquimau
Esquimaude
Fil de masse
Inuit
Inuite
Inuits du caribou
Lancement négatif
Masse
Sculpteur d'art inuit
Sculpteure d'art inuit
Sculptrice d'art inuit
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «inuits ne devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement in principle as to the settlement of Inuit land claims in the Northwest Territories and the Yukon Territory between the Government of Canada and Inuit Tapirisat of Canada [ Nunavut: règlement proposé des revendications territoriales des Inuits ]

Agreement in principle as to the settlement of Inuit land claims in the Northwest Territories and the Yukon Territory between the Government of Canada and Inuit Tapirisat of Canada [ Nunavut: a proposal for the settlement of Inuit lands in the Northwest Territories ]


sculpteur d'art inuit [ sculpteure d'art inuit | sculptrice d'art inuit ]

Inuit art sculptor


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement du Nunavut appuie la position prise devant le comité par la société Nunavut Tunngavik Inc. plus tôt cette semaine, selon laquelle le libellé du paragraphe 3(3) est inacceptable pour les Inuits et devrait être modifié ou alors la disposition devrait être complètement supprimée.

The Government of Nunavut supports the position submitted to the committee by Nunavut Tunngavik Inc. earlier this week that the present language of subclause 3(3) is unacceptable to Inuit and should be modified or removed entirely.


(7) Afin de faciliter la mise en œuvre du règlement (CE) n° 1007/2009 et de ses dérogations, la Commission devrait informer le public et les autorités compétentes, y compris les autorités douanières, des dispositions dudit règlement et des modalités de mise sur le marché des produits dérivés du phoque provenant des chasses pratiquées par les communautés inuites ou d'autres communautés indigènes.

(7) In order to facilitate the implementation of Regulation (EC) No 1007/2009 and of its exceptions, the Commission should inform the public and competent authorities, including customs authorities, of the provisions of that Regulation and of the rules under which seal products resulting from hunts conducted by Inuit or other indigenous communities can be placed on the market.


(7) Afin de faciliter la mise en œuvre du règlement (CE) n° 1007/2009 et de ses dérogations, la Commission devrait informer le public et les autorités compétentes, y compris les autorités douanières, des dispositions dudit règlement et des modalités de mise sur le marché des produits dérivés du phoque provenant des chasses pratiquées par les communautés inuites ou d'autres communautés indigènes.

(7) In order to facilitate the implementation of Regulation (EC) No 1007/2009 and of its exceptions, the Commission should inform the public and competent authorities, including customs authorities, of the provisions of that Regulation and of the rules under which seal products resulting from hunts conducted by Inuit or other indigenous communities can be placed on the market.


Sur la base de ces rapports, la Commission devrait faire rapport au Parlement européen et au Conseil sur l'exécution du règlement (CE) n° 1007/2009, y compris les incidences sur le développement socio-économique des communautés inuites et d'autres communautés indigènes.

On the basis of those reports, the Commission should report to the European Parliament and to the Council on the implementation of Regulation (EC) No 1007/2009, including the impact on the socio-economic development of the Inuit and other indigenous communities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un accusé inuit unilingue devrait non seulement avoir droit à un procès en inuktitut, mais la Loi sur les jurés devrait également être modifiée afin de préciser qu'un juré doit pouvoir s'exprimer en français ou en anglais, ainsi que dans une langue autochtone officielle.

An accused unilingual Inuk should be given the right not only to have the trial conducted in Inuktitut but also to amend the Jury Act to specify that an ability to speak French or English as well as an official Aboriginal language should be a qualification for serving as a juror.


Néanmoins, les Naskapis ne disent pas que l'entente d'autonomie gouvernementale avec les Inuits ne devrait pas avoir lieu.

Even so, the Naskapis are not saying that the self-government agreement with the Inuit should not take place.


Les définitions 7 bis et 7 ter sont ajoutées afin de préciser clairement la signification de l'exemption, qui ne devrait s'appliquer qu'aux produits issus de la chasse commerciale pratiquée par les communautés inuites à des fins de subsistance pour la consommation personnelle ou familiale.

The definitions 7a and 7b are added to clearly specify the meaning of the exemption which should only apply to products coming from commercial subsistence hunting by Inuit communities for personal or family consumption.


Devrait-on abandonner toutes les négociations en cours avec les peuples autochtones du Canada? Devrait-on faire table rase de la Constitution du Canada, c'est-à-dire du document qui est le ciment du pays et qui lui incorpore les Métis, les Premières nations et les Inuits?

Should we set aside our Constitution, which incorporates Métis, first nations and Inuit people into the very document that binds our country together?


2. estime que ledit règlement ne devrait pas avoir d'incidence sur la chasse au phoque traditionnelle des Inuits qui ne représente néanmoins que 3% du volume de chasse actuel;

2. Considers that this regulation should not have an impact on traditional Inuit seal hunting which, however, only accounts for 3% of the current hunt;


On se rend compte que ces gens-là prennent à coeur la qualité de vie des Inuits, et c'était important pour moi de vous le mentionner (1825) Je vais conclure avec encore un petit mot en inuktitut-j'espère que je vais bien le prononcer-«nakurmiik toma», ce qui veut dire que nous allons ensemble, en toute confiance vers le futur. Je pense que si le gouvernement prend la peine de regarder attentivement de quelle façon cette distribution alimentaire peut se faire dans le Grand Nord de façon plus économique, je pense que nous pourrons aller vers le futur et nous allons assurer une qualité de vie aux Inuits qui ...[+++]

Local people have a stake in the quality of life of the Inuit, and I think that is important (1825) I will conclude with a few words in Inuktitut-I hope I pronounce them properly-``nakurmiik toma'', which means we look to the future with confidence, and I hope that if the government takes a good look at how food distribution in the North can be made more economical, I think we can look forward to the future and ensure that the Inuit will have the quality of life they should have had many years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inuits ne devrait ->

Date index: 2024-05-13
w