D’autre part, nous avons également examiné les intérêts des compagnies aériennes, en particulier dans le contexte de cette période critique traversée par le secteur du transport aérien. C’est la raison pour laquelle le Parlement européen était favorable, dès le départ, ? la mise en œuvre de mesures équilibrées, qui iraient dans l’intérêt des consommateurs sans pour autant nuire aux compagnies aériennes et ? leur compétitivité.
On the other hand, we also looked at the interests of the airlines, especially in this critical period which we are going through in the air transport sector and, for this reason, the European Parliament was in favour, from the outset, of balanced measures which, on the one hand, would serve the consumer without, on the other hand, damaging the airlines and their competitiveness.