Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux personne déplacées
Aide aux personnes déplacées et ses villages européens
Droit au retour des réfugiés et personnes déplacées
Déplacé interne
Déplacée interne
Développement urbain vers l'intérieur du milieu bâti
Fonds fiduciaire d'urgence pour l'Afrique
IDP
PDI
Personne déplacée
Personne déplacée dans son propre pays
Personne déplacée interne
Personne déplacée à l'intérieur de son pays
Personne déplacée à l'intérieur de son propre pays
Personne déplacée à l’intérieur du territoire

Traduction de «intérieurement déplacées dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personne déplacée à l'intérieur de son propre pays [ PDIP,IDP,PDI | personne déplacée | personne déplacée à l'intérieur de son pays | personne déplacée dans son propre pays | personne déplacée à l’intérieur du territoire | personne déplacée interne | déplacé interne ]

internally displaced person [ IDP | displaced person ]


déplacé interne | déplacée interne | personne déplacée à l'intérieur de son pays [ IDP ]

internally displaced person [ IDP ]


déplacé interne | personne déplacée à l'intérieur de son propre pays | PDI [Abbr.]

internally displaced person | IDP [Abbr.]


Communication inadéquate ou tourmentée à l'intérieur de la famille Discorde familiale SAI Réaction émotionnelle très vive à l'intérieur de la famille

Family discord NOS High expressed emotional level within family Inadequate or distorted communication within family


Rapporteur spécial sur les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays

Special Rapporteur on Internally Displaced Persons


fonds d'affectation spéciale d'urgence pour la stabilité et la lutte contre les causes profondes de la migration irrégulière et du phénomène des personnes déplacées en Afrique | fonds fiduciaire d'urgence en faveur de la stabilité et de la lutte contre les causes profondes de la migration irrégulière et du phénomène des personnes déplacées en Afrique | fonds fiduciaire d'urgence pour l'Afrique

Emergency Trust Fund for Africa | Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of illegal migration in Africa | Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of irregular migration and displaced persons in Africa | European Union Emergency Trust Fund for Africa | European Union Emergency Trust Fund for stability and addressing root causes of irregular migration and displaced persons in Africa


commission de demande de recouvrement des biens des personnes déplacées et des réfugiés | commission pour les demandes de restitution de propriété des personnes déplacées et des réfugiés

Commission for Real Property Claims | commission for real property claims of displaced persons and refugees | CRPC [Abbr.]


Aide aux personnes déplacées et ses villages européens [ Aide aux personne déplacées ]

Aid to Displaced Persons and its European Villages [ Aid to Displaced Persons ]


droit au retour des réfugiés et personnes déplacées

right to return of refugees and displaced persons


développement de l'urbanisation vers l'intérieur du milieu bâti | développement de l'urbanisation à l'intérieur du tissu bâti | développement urbain vers l'intérieur du milieu bâti

inward urban development
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a aussi pour but d'empêcher et de réduire les migrations forcées, tant du sud vers le nord qu'à l'intérieur même de l'hémisphère Sud, et aide les pays en développement à faire face aux flux de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur de leur pays.

The Community development policy also tries to prevent and reduce forced migration, both South-North and South-South, and helps developing countries coping with refugee flows and internally displaced persons.


On estime à 1,7 million le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays, la majorité d'entre elles vivant à l'intérieur et autour de l'agglomération urbaine de Maiduguri, la capitale de l'État de Borno, et on compte près de 200 000 réfugiés du Nigeria dans les pays voisins autour du lac Tchad.

There are an estimated 1.7 million internally displaced persons, the majority, living in and around the urban area of Maiduguri, the State Capital of Borno and almost 200,000 refugees from Nigeria in the neighbouring countries around the Lake Chad.


Avec plus de 60 millions de réfugiés et de personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays, le monde doit aujourd'hui faire face à des déplacements forcés à une échelle sans précédent depuis la Seconde Guerre mondiale.

With more than 60 million refugees and internally displaced persons (IDPs), the world today faces the highest scale of forced displacement since the Second World War.


La communication s'inscrit dans le prolongement de l'agenda européen en matière de migration [COM(2015) 240], proposé en mai 2015, qui appelait à une réflexion stratégique sur l'optimisation de l'impact de l'aide, tant humanitaire qu'au développement, apportée par l'UE aux réfugiés, aux personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, aux rapatriés et aux populations d'accueil dans les pays partenaires.

The Communication follows on from the European Agenda for Migration (COM(2015)240) proposed in May 2015, which called for a strategic reflection on maximising the impact of the EU's support to refugees, internally displaced persons, returnees and host populations in partner countries, through both development and humanitarian assistance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les réfugiés et les personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays sont souvent considérés comme un fardeau, leur potentiel socio-économique et humain est perdu et leurs contributions positives ne sont pas reconnues et/ou optimisées.

Refugees and IDPs can often be perceived as a burden and their socio-economic and human potential is lost or their positive contributions are not recognised and/or maximised.


19. demande instamment que soient respectés et protégés les droits fondamentaux du groupe de personnes intérieurement déplacées le plus vaste en Irak, les Arabes des marais, qui a subi de la part du régime de Saddam Hussein un traitement particulièrement brutal et tragique; encourage fortement la recherche d'une solution à long terme à la question des personnes intérieurement déplacées dans le sud de l'Irak, y compris le droit au retour sur les terres et dans les eaux que les Arabes des marais cultivent et où ils pêchent depuis plus de cinq mille ans; dans ce contexte, appuie l'évolution intervenue dans les nouvelles politiques irakien ...[+++]

19. Urges respect for and protection of the fundamental rights of Iraq's largest group of Internally Displaced Persons (IDPs), the Marsh Arabs, whose treatment by the regime of Saddam Hussein was particularly brutal and tragic; strongly encourages the search for a long-term solution to the question of IDPs in southern Iraq, including the right to return to the land and water that the Marsh Arabs have farmed and fished for over 5000 years; in this context, supports the development in the new Iraq of human rights policies which have at their core the restitution of property illegally stolen by the previous regime;


21. demande instamment que soient respectés et protégés les droits fondamentaux du groupe de personnes intérieurement déplacées le plus vaste en Irak, les Arabes des marais, qui a subi de la part du régime de Saddam Hussein un traitement particulièrement brutal et tragique; encourage fortement la recherche d'une solution à long terme à la question des personnes intérieurement déplacées dans le sud de l'Irak, y compris le droit au retour sur les terres et dans les eaux que les Arabes des marais cultivent et où ils pêchent depuis plus de cinq mille ans; dans ce contexte, appuie l'évolution intervenue dans les nouvelles politiques irakien ...[+++]

21. Urges respect for and protection of the fundamental rights of Iraq's largest group of Internally Displaced Persons (IDPs), the Marsh Arabs, whose treatment by the regime of Saddam Hussein was particularly brutal and tragic; strongly encourages the search for a long-term solution to the question of IDPs in southern Iraq, including the right to return to the land and water that the Marsh Arabs have farmed and fished for over 5000 years; in this context, supports the development in the new Iraq of human rights policies which have at their core the restitution of property illegally stolen by the previous regime;


4. réitère l'engagement qu'il a pris de continuer son action en faveur du respect des droits de l'homme et de la promotion de la démocratie dans le monde, et de poursuivre en particulier ses initiatives en faveur de l'abolition de la peine de mort et de la torture, de la lutte contre l'impunité, de l'élimination du racisme, de la xénophobie et de la discrimination et de la protection des droits des femmes et des enfants (y compris les enfants soldats et le travail des enfants); la protection et l'accompagnement des défenseurs des droits de l'homme; la protection des droits sociaux et des droits des travailleurs, la protection des réfugiés (y compris des ...[+++]

4. Manifests its commitment to continuing to act in support of respect for human rights and promotion of democracy worldwide, and to pursuing in particular its initiatives in favour of the abolition of the death penalty and torture, the fight against impunity, the elimination of racism, xenophobia and discrimination, the protection of women's rights and children's rights (including child soldiers and child labour); the protection and accompaniment of human rights defenders; the protection of social and workers' rights, the protection of refugees (including internally displaced people), the defence of the interests of indigenous populations and of minorities, such as moutain-dwellers in Vietnam, the victims of systematic repression, freedom of the press ...[+++]


de renouveler continuellement ses appels à la Russie pour que cette dernière joue son rôle dans l'arrêt des violations des droits de l'homme en Tchétchénie, procède à des enquêtes sur les disparitions, les allégations de tortures et d'autres crimes, poursuive leurs auteurs et veille à ce que les procédures judiciaires respectent toutes les conditions légales, permette aux rapporteurs des Nations unies d'effectuer dans la république des visites conformes à leurs demandes, permette au personnel international des agences des Nations unies, des organisations d'aide humanitaire et de protection des droits de l'homme, aux médias et aux journal ...[+++]

continuously renew calls on Russia to do its part in stopping the human rights violations in Chechnya, to investigate disappearances, reports of torture and other crimes, to prosecute the perpetrators and ensure that court proceedings comply with all legal requirements, to allow UN rapporteurs to visit the republic in accordance with their requests, to allow international staff of UN agencies, humanitarian aid, human rights organisations, media and journalists to work in Chechnya and to immediately stop the use of pressures against the internally displaced persons in Ingushetia to return to Chechnya against their will and despite the sti ...[+++]


La réalité est qu'en Tchétchénie même, ainsi qu'en Ossétie, nous avons affaire à 170 000 personnes intérieurement déplacées. Au Daguestan, le nombre de personnes déplacées est moindre il s'élève à 20 000.

The reality is that in Chechnya itself we are working with 170 000 internally displaced people, the same number in Ossetia and the small number of 20 000 in Daghestan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intérieurement déplacées dans ->

Date index: 2024-09-05
w