Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "intérieur nous paraît " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pouvez-vous comprendre que, pour certains d'entre nous à la Chambre des communes et au Sénat, cette question nous paraît dérisoire, que c'est une question qui relève de l'Assemblée législative si l'Assemblée législative a compétence exclusive et que ceux d'entre nous qui ne sont pas tout à fait d'accord en principe ne veulent pas appliquer leurs principes à une situation intérieure propre à cette province?

Can you appreciate how some of us in the House of Commons and the Senate might see this business as being a matter of detail, as a matter that is the responsibility of the House of Assembly if the House of Assembly has the exclusive jurisdiction, and that for those of us who are uncomfortable with it in principle, not wanting to apply our principles to a domestic situation in that province?


Je dois admettre que je ne suis pas avocat, ni un expert dans la rédaction de traités, mais je dirais que la solution proposée d'inclure un énoncé dans un préambule me paraît appropriée, pourvu que ce soit clairement dans le préambule et que cela nous permette d'aller au-delà de ce que nous considérons être une idée fausse, à savoir que ce traité viserait la réglementation intérieure, ce qui n'est pas le cas.

I confess I'm not a lawyer and an expert in the drafting of treaty negotiations, but I will say that the proposed solution of including preamble language sounds right to me, as long as it's clearly in the preamble and allows us to get beyond what we consider a misconception that this treaty is about domestic regulation, which it is not. It's about international trade.


Une dernière remarque à propos de la nouvelle directive sur le marché intérieur des services: elle me paraît réellement un cas de folie furieuse, car elle sape tout ce que nous avons construit en Europe en matière de subsidiarité et de primauté des règles du pays dans lesquels les services sont fournis.

One final remark about the new directive on the internal market for services: that really seems to me to be a case of extreme madness, because it undermines everything that we have laid down in Europe in the area of subsidiarity and the precedence of the rules of the country where the services are performed.


Une dernière remarque à propos de la nouvelle directive sur le marché intérieur des services: elle me paraît réellement un cas de folie furieuse, car elle sape tout ce que nous avons construit en Europe en matière de subsidiarité et de primauté des règles du pays dans lesquels les services sont fournis.

One final remark about the new directive on the internal market for services: that really seems to me to be a case of extreme madness, because it undermines everything that we have laid down in Europe in the area of subsidiarity and the precedence of the rules of the country where the services are performed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N'oublions pas, en réfléchissant à cette réponse, que le général Cameron Ross, directeur général des opérations de maintien de la paix, a démissionné à la perspective de la mission du Canada en Afghanistan et en raison d'autres questions relatives à la sécurité et à la convenance du matériel, que nos alliés américains nous avaient prévenus de ne pas participer à cette mission avec du matériel inadéquat, que ces véhicules seront bientôt remplacés par Dieu sait quoi et que le gouvernement du Canada vient d'ordonner, paraît-il, à ses troupes de n ...[+++]

Consider this in light of the resignation of General Cameron Ross, the Director General of Peacekeeping, over Canada's planned mission to Afghanistan and over other related questions having to do with safety and adequacy of equipment; the fact that our American allies told us not to go with inadequate equipment; the fact that these vehicles are about to be replaced with God only knows what; and the fact that now the Government of Canada, we are told, has instructed its troops not to use the light utility vehicle both inside and outside certain lines of demarcation in that country.


Dans ce contexte, il nous paraît important que le développement économique ne puisse pas encore être considéré comme assuré dans la totalité des pays en voie d’adhésion, et que cette aptitude au fonctionnement économique, à la participation au marché intérieur européen, ainsi que la Commission l’a affirmé en termes limpides l’année dernière pour les différents pays, représente également un critère d’examen fondamental à l’issue du processus.

It seems important in this connection that economic development, too, cannot yet be regarded as certain in all countries and that this market readiness, this ability to become part of the European internal market, as the Commission made very clear for the various countries last year, is, at the end of the day, another important point that needs to be examined.


Si on se rappelle que le marché commun des marchandises a été réalisé en 1970 et que le marché intérieur a quant à lui été réalisé en 1992/1993 et, quand on sait que nous sommes aujourd'hui en 2001, il paraît clair que nous avons pris un fameux retard en chemin.

If we call to mind that we accomplished the single market for freight in 1970, and the internal market in 1992/1993, then since this is now the year 2001, we are clearly going to reach our destination late, added to which, our train is travelling on a go-slow stretch.


De même, nous jugerons impossible de lutter contre le racisme, l'antisémitisme ou la xénophobie sans faire des hommes des citoyens, c'est-à-dire sans les détacher, au moins dans l'ordre politique, de leurs appartenances privées, c'est-à-dire des ethnies ou de ce que l'on appelle aujourd'hui les minorités, que l'on voit resurgir non seulement dans différents rapports de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, mais aussi, et cela nous paraît très dang ...[+++]

We also consider it impossible to combat racism, antisemitism or xenophobia without making people into citizens and without detaching them, at least in political terms, from their membership of ethnic groups, or minorities to use the current term. We are seeing the re-emergence of this minority concept, not only in various reports of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, but also, very dangerously, in our own policies, such as that conducted in Kosovo.


Il y a de la réglementation, et ce projet de loi sur l'Accord sur le commerce intérieur nous paraît très positif en ce qui concerne la productivité, la compétitivité et l'emploi au Québec et au Canada.

There are regulations, and this bill on the agreement on internal trade seems very positive to us as far as productivity, competitiveness and employment in Quebec and in Canada are concerned.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     intérieur nous paraît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intérieur nous paraît ->

Date index: 2024-04-28
w