Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquittement des coûts par les intéressés eux-mêmes

Vertaling van "intéressés doivent eux-mêmes déclarer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
acquittement des coûts par les intéressés eux-mêmes

internalization of cost
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne crois pas qu'on ait étudié de façon satisfaisante le moyen d'identifier de façon exacte et unique chacune des armes à feu qui seront présentées à des fins d'enregistrement; de la même façon, je pense que le fait que les intéressés doivent eux-mêmes déclarer leurs armes à feu dans le cadre du processus initial d'enregistrement ne sera pas sans poser de graves problèmes, certains délibérés et certains accidentels.

I do not believe satisfactory consideration has been given to ensuring the accurate and unique identification of each firearm that will be presented by registration, nor do I believe that the self-reporting nature of initial registration will be without major problems—some deliberately and some accidentally caused.


S'il est vrai que les Européens doivent respecter le mode de vie des musulmans, les musulmans vivant en Europe doivent eux-mêmes respecter les principes et les règles européennes".

While it is true that Europeans must respect Muslims' way of life, Muslims living in Europe must themselves respect European principles and rules".


Le CER a également recommandé que, par dérogation, il ne soit pas obligatoire que les mélanges isolants en cellulose uniquement utilisés pour la production d'articles isolants en cellulose respectent les limites fixées pour les émissions d'ammoniac, car les articles doivent eux-mêmes respecter la limite d'émission lorsqu'ils sont mis sur le marché ou utilisés.

RAC also recommended that by way of derogation, cellulose insulation mixtures which are only used for the production of cellulose insulation articles do not have to comply with the limit set for the emission of ammonia, as the resulting article must itself comply with the emission limit when it is placed on the market or used.


Aidons les Roms à s'aider eux-mêmes, déclare le CESE

Help the Roma to help themselves, says the EESC


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a souligné que, même s'il est souhaitable qu'elle joue un rôle important en la matière, la priorité dans ce domaine incombe aux titulaires des droits de propriété intellectuelle qui doivent eux-mêmes être vigilants.

The Commission has emphasised the fact that, although it is desirable for the Commission to play a major role in this matter, the primary responsibility lies with holders of intellectual property rights, who must themselves exercise vigilance.


Les modifications qu'il est proposé d'apporter ne devraient pas avoir d'impact considérable sur le coût des services postaux pour les consommateurs privés étant donné que les opérateurs nationaux pourraient, pour la première fois, déduire la TVA qu'ils doivent eux-mêmes acquitter sur leurs coûts et qu'ils répercutent sur leurs clients sous forme de TVA cachée.

The proposed change is unlikely to have a significant impact on the cost of postal services for private consumers because it would mean that for the first time national operators would be able to deduct the VAT that they themselves incur on their costs and that they currently pass on to their customers as 'hidden VAT'.


La Commission a souligné que, même s'il est souhaitable qu'elle joue un rôle important en la matière, la priorité dans ce domaine incombe aux titulaires des droits de propriété intellectuelle qui doivent eux-mêmes être vigilants.

The Commission has emphasised the fact that, although it is desirable for the Commission to play a major role in this matter, the primary responsibility lies with holders of intellectual property rights, who must themselves exercise vigilance.


Il nous est inutile de critiquer l'Inde et le Pakistan pour ce qu'ils ont fait, à moins de nous lever et de déclarer que tous les pays qui possèdent des armes nucléaires doivent eux-mêmes participer à un processus de négociations multilatérales et exhaustives qui interdira à jamais la possession ou l'emploi des armes nucléaires, afin que mes petits-enfants et ceux de tous les sénateurs vivent dans un monde plus sûr que ne l'est le nôtre à l'heure actuelle.

It ill suits our purposes to criticize India and Pakistan for what they have done unless we stand up and say to the nuclear weapons states that they must put themselves into a process of multilateral, comprehensive negotiations that will bring to an end forever the possession or use of nuclear weapons, so that my grandchildren, and the grandchildren of every senator in this chamber, will live in a safer world than the one we live in now.


Maintenant, les intéressés doivent eux-mêmes prendre la commande".

It is now time for the shipping industry to show the way".


9. La Commission tient à souligner que, si les pouvoirs publics ont sans aucun doute un rôle important à jouer dans la lutte contre la contrefaçon et la piraterie, la responsabilité première dans ce domaine incombe aux titulaires de droits de propriété intellectuelle qui doivent eux-mêmes être vigilants, par exemple dans leur politique d'octroi des licences et de contrôle de la qualité des produits et services.

9. The Commission stresses that, while the public authorities certainly have an important part to play in combating counterfeiting and piracy, responsibility lies primarily with the holders of intellectual property rights, who must be on their guard - especially in the policy they adopt on granting licences and monitoring the quality of products and services.




Anderen hebben gezocht naar : intéressés doivent eux-mêmes déclarer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intéressés doivent eux-mêmes déclarer ->

Date index: 2021-07-10
w