Ces assertions ne sont pas dénuées de fondement, mais elles intéressent relativement peu les pêcheurs côtiers qui, depuis environ 1980-1982, clament haut et fort que la ressource ne peut soutenir l'effort de pêche massif et vigoureux déclenché par la canadianisation de la pêche au chalutier, depuis l'imposition de la limite des 200 milles.
There is validity to these assertions, but they are of marginal interest to inshore fisherman who have been shouting to the rooftops since roughly 1980-82 that the resource cannot withstand the massive aggressive fishing, unleashed by the Canadianized dragger fishery, since the 200-mile limit was imposed.