Le paragraphe 27.7(2) ajoute que nul ne peut être reconnu coupable d’avoir contrevenu à une mesure de sûreté ou à un arrêté d’urgence qui, à la date du fait reproché, n’avait pas encore été publié dans la Gazette du Canada en application du paragraphe 27.6(4) proposé, sauf s’il est établi qu’à cette date les intéressés avaient été avisés de la mesure ou de l’arrêté ou que des mesures raisonnables avaient été prises pour que les intéressés soient informés de cette teneur.
Section 27. 7(2) adds that no person can be found to have contravened any security measure, or any interim order that has not been published in the Canada Gazette under proposed section 27.6(4) at the time of the alleged contravention, unless it is proven that, at the time of the alleged contravention, the person had been notified of the security measure or interim order or reasonable steps had been taken to bring its contents to the notice of those persons likely to be affected by it.