Je pense que c'est très important, car au moment où nous nous intéressons aux services, où nous nous intéressons aux investissements, où nous nous intéressons à toutes ces autres choses, ce sont les administrations sous-nationales dans de nombreux cas qui ont la responsabilité constitutionnelle à cet égard, de sorte que vous ne pouvez pas agir sans elles (1650) [Français] M. Stéphane Bergeron: Parlant justement de l'agroalimentaire, il est assez ironique de voir les États-Unis subventionner indirectement, de façon détournée, l'industrie agroalimentaire.
I think it's very important, because as we get into services, as we get into investment, as we get into all these other things, the sub-national governments in many cases have the constitutional responsibility for them, so you can't do it without them (1650) [Translation] Mr. Stéphane Bergeron: Speaking of the agrifood business, it's rather ironic to see the United States indirectly subsidize the agrifood industry.