Le président avait tout à fait raison lorsqu’il a fait remarquer que le Parlement ne s’est pas seulement soucié des chiffres; il s’est également intéressé aux aspects qualitatifs et au lancement de la réforme de la politique budgétaire européenne, aux nouveaux instruments financiers, à l’allègement de la procédure dans son ensemble, à la défense des droits du Parlement au niveau des instruments de politique étrangère, ainsi qu’au rôle que le Parlement sera amené à jouer dans le cadre d’une éventuelle révision en 2008/2009.
The President was quite right to point out that Parliament’s concern has not been merely with figures; it has also been interested in the qualitative aspects and in making a start on the reform of European budgetary policy, in new financial instruments, in the de-bureaucratisation of the whole procedure, and in guaranteeing parliament’s rights in the foreign policy instruments, as well as in the question of what part Parliament is to play in any potential review in 2008/2009.