Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les services fédéraux et la femme

Traduction de «intéresse particulièrement depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les services fédéraux et la femme : un guide des services, subventions et programmes fédéraux intéressant particulièrement les femmes et une description des centres de responsabilités [ Les services fédéraux et la femme ]

Federal Services for Women: A Guide to Federal Programs, Services and Grants of Interest to Women Including Special Responsibility Centres [ Federal Services for Women ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quoi qu’on pense de l’idée d’inclure des dispositions sur les différends entre les investisseurs et les États dans l’ALENA, il est clair que le mécanisme de règlement des différends du Chapitre 11 pourrait être amélioré grâce à une restriction de la portée de la disposition actuelle sur les expropriations (le gouvernement fédéral s’y intéresse particulièrement depuis quelque temps, et le président de la Fédération canadienne de l’agriculture, Robert Friesen, l’a aussi recommandée), à une transparence accrue du système et, comme M. McRae l’a proposé, à la mise sur pied d’une institution combinée à l’intégration d’une procédure d’appel bas ...[+++]

Whatever one’s views on the merits of including investor-state provisions within the NAFTA, it is clear that the Chapter 11 investor-state dispute resolution mechanism could be improved by tightening the scope of the existing expropriation provision (this has been a focus of the federal government for some time now and was also recommended by Robert Friesen, President, Canadian Federation of Agriculture); by making the dispute settlement system more transparent; and, as McRae suggested, by providing the Chapter 11 process with an institutional base together with the incorporation of a WTO-based appellate process that would correct trib ...[+++]


M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Ce qui me préoccupe surtout dans cette question qui m'intéresse particulièrement depuis assez longtemps, c'est la question des droits acquis.

Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): What concerns me in particular about this issue, which has interested me for quite a long time, is the question of acquired rights.


J'ai obtenu l'essentiel de mon expérience professionnelle des jeunes contrevenants en milieu carcéral, mais on s'intéresse particulièrement depuis quelques années dans la collectivité à offrir des réponses communautaires à la criminalité des jeunes lorsque ceux-ci n'ont pas commis d'actes très graves.

Most of my history in YO has been in custody, but the particular interest in the last few years in the community has been around community-based responses to crime and youth who have not committed the most serious acts.


Le rapporteur s'intéresse essentiellement aux anciennes régions industrialisées, qui sont particulièrement exposées au déclin radical des industries traditionnelles depuis quelques décennies et qui ont par conséquent besoin d'une aide spécifique.

The Rapporteur focuses on old industrialised regions, which were particularly exposed to the radical decline in traditional industries in the last decades and therefore, need particular support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le reportage du correspondant local du quotidien Frankfurter Allgemeine, arrêté depuis, est particulièrement intéressant.

The report by the local correspondent of the Frankfurter Allgemeine newspaper, who was captured, made very worthwhile reading.


– (EN) Monsieur le Président, je sais que le temps presse, mais je pense qu’il est intéressant de préciser que la situation a changé depuis que j’ai déposé ma question. Je salue le fait que le président en exercice nous ait donné de nombreux détails sur ses préoccupations particulières et évidentes concernant la région.

– Mr President, I know time is short, but I think it is interesting that the landscape has changed since I tabled this question, and I welcome the fact that the President-in-Office has updated us with great detail about his particular and obvious concerns about the region.


- (PL) Monsieur le Président, notre Parlement s’intéresse tout particulièrement à la situation politique dans les Balkans depuis de nombreuses années.

– (PL) Mr President, the political situation in the Balkans has been a subject of special interest to this Parliament for many years.


Depuis mon arrivée au Parlement en 1999, j’ai eu le plaisir de travailler avec M. Rothley sur ce sujet auquel je me suis particulièrement intéressé.

Since I joined the Parliament in 1999, I have had the pleasure of working with Mr Rothley on this subject in which I have taken a particular interest.


C'est un sujet auquel je m'intéresse particulièrement depuis quelque temps déjà.

This has been a subject of particular interest of mine for some time.


L'un des dossiers auquel je m'intéresse particulièrement depuis trois ou quatre ans est celui de la santé.

One of the things I have been most interested in over the last three to four years has been the health care issue.




D'autres ont cherché : intéresse particulièrement depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intéresse particulièrement depuis ->

Date index: 2024-06-11
w