Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intéressant de constater combien notre » (Français → Anglais) :

Il est intéressant de constater combien vous m'avez ramené dans ma jeunesse.

It's interesting how you have brought me back to my youth.


Il est intéressant de constater combien notre compagnie a changé, et combien les étudiants changent quand ils viennent à nos fêtes de Noël et comprennent les célébrations des Fêtes.

It's interesting to watch how our company has changed, and how the students change when they come to our Christmas parties and understand the celebration of Christmas.


– (EL) Monsieur le Président, dans notre rapport sur le marché euro-méditerranéen, nous avons confirmé notre recommandation de maintenir et développer les infrastructures de base qui font qu’une économie est unique et cohérente, et il est intéressant de constater qu’à présent, avec la crise économique, la situation économique actuelle illustre très clairement l’existence d’une cohésion et de dénominateurs communs dans le sud.

– (EL) Mr President, in our report on the Euro-Mediterranean market, we confirmed that we recommend maintaining and developing the basic infrastructures which make an economy a single and cohesive economy and it is interesting that now, with the economic crisis, the present economic situation illustrates quite clearly that there are cohesion and common denominators in the South.


En ce qui concerne la libre circulation des travailleurs à l’intérieur de la zone euro, je dis - avec, d’ailleurs, le Président de la Banque centrale, ce qui vous permet de constater combien notre harmonie est complète - que oui, il y a une contradiction entre le fait de faire partie d’une même zone monétaire et le fait de ne pas participer entièrement aux quatre libertés.

As regards the free movement of workers within the Eurozone, I will say – together, I might add, with the President of the European Central Bank, which goes to show you just how completely aligned our positions are – that, yes, there is a contradiction between the fact of being part of the same monetary area and of not sharing fully in the four freedoms.


- (EN) Monsieur le Président, depuis que j’ai soulevé cette question, il est intéressant de constater combien le langage adopté par les députés et la Commission a évolué.

– Mr President, since I first raised this question it has been interesting to see, in terms of language, how the approach of Members of Parliament and the Commission has actually changed.


Les lois sont ordinairement conçues par des gens du Sud pour un environnement urbain. Venant d'une région rurale du Nord et ayant souvent traité avec les Autochtones, je trouve toujours intéressant de constater combien il est difficile pour eux de comprendre les lois faites dans le Sud.

I have always found it interesting, coming from a rural area in the North and with my experience dealing with Aboriginal people, how difficult it is to deal with laws that are made in the South.


Je ne possède ni flûte enchantée, ni baguette de chef d'orchestre ou encore de magicien, mais, si je puis évoquer Osmin, il est intéressant de constater qu'il finit en fait par perdre. Il vaut également la peine de mentionner que Constance, qui représentera l’Europe dans notre cas, lui dit à la fin: «Il n’y a rien de plus hideux que la vengeance, mais il est donné aux seules âmes vertueuses d’être humaines et généreuses et de pardonner sans rechercher leur propre profit».

I have no magic flute to hand, any more than I have a conductor’s baton or a magician’s wand, but, if I may refer back to Osmin, it is interesting to note that he actually ends up losing, and what is also interesting is what Constanze, who for our purposes is Europe, says to him at the end: ‘Nothing is as hateful as revenge, but only to great souls is it given to be humane and kindly and to forgive without self-seeking’.


Il est fort intéressant de constater combien de témoins qui ont comparu devant le Comité de la santé ont écrit des articles et fait de la recherche avec le D Knoppers (1320) Mme Diane Ablonczy (Calgary Nose Hill, Alliance canadienne): Monsieur le Président, permettez-moi de dire pour ceux qui regardent le débat à la télévision que nous débattons d'un projet de loi visant à réglementer certains aspects de la procréation assistée.

It was very interesting to see how many of the witnesses who came before the health committee when it looked at the draft legislation have co-authored articles and done research with Dr. Knoppers (1320) Mrs. Diane Ablonczy (Calgary Nose Hill, Canadian Alliance): Mr. Speaker, let me say for the benefit of those who are watching this debate that today we are debating a bill that seeks to regulate aspects of assisted human reproduction.


Tous ceux d'entre nous, et ils sont nombreux, qui ont participé aux différentes délégations du comité de conciliation, qui associaient dans un face à face direct le Parlement et le Conseil, en présence et avec le concours de la Commission, ont pu constater combien cette procédure nouvelle a fait progresser l'influence de notre Assemblée au cours de la dernière législature.

All those among us, and there are many, who took part in the various delegations to the Conciliation Committee, which brought Parliament and the Council together face to face, accompanied and assisted by the Commission, saw for themselves how far this new procedure increased Parliament's influence during the last parliamentary term.


Il est intéressant de constater combien les temps ont changé.

It is quite interesting to note how times have changed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intéressant de constater combien notre ->

Date index: 2025-01-29
w