9. regrette les conditions, notamment en terme de calendrier, dans lesquelles le Parlement doit se prononcer sur les lignes directrices intégrées; demande à ce que, d'ici le Conseil européen de juin, les conditions de la collaboration interinstitutionnelle concernant les lignes intégrées soient clarifiées afin qu'une telle situation ne se reproduise plus tout en tenant compte des conséquences de la révision de la stratégie de Lisbonne;
9. Regrets the conditions, in particular in terms of the timetable, under which Parliament is required to express an opinion on the integrated guidelines; calls for the conditions relating to interinstitutional cooperation on the integrated guidelines to be clarified before the European Council in June in order to prevent this situation being repeated, while taking into account the consequences of the revision of the Lisbon Strategy;