En particulier, il serait nécessaire qu'un acquéreur qui n'est pas déjà un intégrateur soit capable de renforcer son réseau au sol et d'investir dans sa propre solution de transport aérien et qu'il y ait intérêt, afin de devenir une menace concurrentielle suffisante pour l'entité issue de la concentration.
In particular, a buyer that is not already an integrator would need the ability and incentive to invest in its own air transport solution and to upgrade its ground network in order to become a sufficient competitive threat on the merged entity.