E. considérant que l'Union traverse une longue crise économique, marquée par une croissance faible, par des déséquilibres internes accrus et par un déficit de création d'emplois et d'investissements, qu'elle ne pourra surmonter qu'en poursuivant sensiblement son intégration lorsque cela se justifie, en particulier dans le marché intérieur et dans le contexte de l'Union économique et monétaire, en mettant en place une meilleure responsabilisation et un contrôle démocratique renforcé;
E. whereas the EU has endured a lengthy economic crisis, with low growth, increased internal imbalances and a lack of job creation and investment, which will not be overcome without significant further European integration wherever justified, in particular in the internal market and in the context of economic and monetary union, with reinforced democratic control and accountability;